Международные контракты от а до Z

Скачать | Download 500+


бесплатных / коммерческих образцов контрактов на русском и английском языках
free / commercial model contracts in Russian and English

Публикация № G2.a2. Договор аренды самолета (с экипажем) ~ Aircraft (with crew) Lease Agreement: Miripravo.ru
Публикация № G2.a2. Договор аренды самолета (с экипажем) ~ Aircraft (with crew) Lease Agreement: Miripravo.ru
G2.a2. Договор аренды самолета (с экипажем)
G2.a2. Договор аренды самолета (с экипажем)
Создан: 2021-06-08 / Модифицирован: 2022-01-05
G2.a2. Договор аренды самолета (с экипажем)
Категория:
SKU:
G2.a2.
Цена:
9.900₽
Язык:
Ru/En Ru/En
Предмет / ключевые тэги:
Кол-во страниц:
94
Описание

Договор аренды самолета (с экипажем)

Aircraft (with crew) Lease Agreement

Детально проработанный образец международного контракта регламентирует сделку по сдаче в аренду (во временное пользование) на определенный срок и за определенное вознаграждение самолета любого типа - грузового, пассажирского, специального и др. В отличие от Договора № G2.a1, самолёт предоставляется в аренду с экипажем, состоящим из определённого количества квалифицированных пилотов, механиков и бортпроводников.

См. также  Договор № A4.a1 купли-продажи (бывшего в эксплуатации) самолета за рубеж


Некоторые условия Договора аренды самолета (с экипажем) № G2.a2

Настояший контракт в целом аналогичен  Договору № G2.a1 аренды самолета без экипажа ← со структурой контракта возможно ознакомится по данной ссылке. В текст данного договора (№ G2.a2) добавлены условия и оговорки, регламентирующие отношения в связи с предоставлением экипажа. В частности, устанавливаются минимальные требования к квалификации экипажа, порядок назначения командира экипажа, обязанности экипажа и порядок его замены, вопросы, связанные с повышением квалификации / обучением экипажа (если, это необходимо в соответствие с применимым правов) и порядок распределения расходов на обучение, порядок предоставления запасного экипажа, вопросы выплаты заработной платы и др. С некоторыми такими условиями возможно ознакомиться ниже.

2.5 Экипаж

Арендодатель соглашается предоставить Арендатору __(2)__ квалифицированного пилота(ов), ___(2)__ механика(ов), и ____(2)____ бортпроводника(ов) (все вместе, "Экипаж"). Экипаж должен быть соответствующим образом обучен и сертифицирован в соответствие с применимыми нормативными актами и страховыми договорами, и должен соответствовать дополнительным требованиям в отношении трудоустройства, какие УГА или ______ правительство может устанавливать в определенные периоды времени. Стороны согласились, что термин "компетентный пилот" подразумевает физическое лицо, соответствующее следующим минимальным требованиям:

i. обладает действительным Дипломом пилота, соответствующим категории, классу и типу Самолета;

ii. обладает заключением медицинской комиссии о профессиональной пригодности без ограничений в соответствии с инструкциями УГА;

iii. ознакомлен с предписаниями и процедурами Арендатора;

iv. удовлетворительно закончил рекомендуемые или утвержденные курсы наземной и летной подготовки для Самолета;

v. одобрен как пилот в соответствии с Техническим руководством Самолета.

2.5 Crew

Lessor agrees to provide to Lessee __(2)__ qualified pilot(s), __(2)___ mechanic(s), and ____(2)____ flight attendant(s) (collectively, "Crew"). The Crew shall be appropriately trained, certified, and rated as required by the applicable government regulations and insurance policies, and shall meet such additional requirements for employment as CAA or ______ Government may, from time to time, establish. It is agreed that the term "qualified pilot" shall be deemed to refer to an individual who meets the following minimum requirements:

i. holds a valid Pilot's Certificate with appropriate category, class and type ratings for the Aircraft;

ii. holds a current first class medical certificate in accordance with CAA regulations;

iii. is familiar with Lessee's written policies and procedures;

iv. has satisfactorily completed a recommended or approved ground and flight training course for the Aircraft;

v. is approved as a pilot under the Aircraft Manual.

2.8. Отзыв Экипажа

Арендатор по собственному усмотрению и в любое время вправе требовать отзыва любого члена Экипажа. На основании такого требования Арендодатель должен незамедлительно подбирать замену с обязательным предварительным одобрением такой замены со стороны Арендатора. Арендодатель не должен отзывать Экипаж без предварительного согласия Арендатора, за исключением случаев, когда Экипаж явно не обеспечивает и не гарантирует безопасное управление Самолетом, а также управление в соответствии с применимыми страховыми договорами, законами и подзаконными актами.

2.8. Removal of Crew

Lessee shall have the right, in its sole discretion and at any time, to request the removal of any member of any Crew. Upon such request, Lessor shall promptly designate a replacement, subject to the prior approval of Lessee. Lessor shall not remove Crew without Lessee's prior approval, unless such Crew's removal is reasonably required to ensure that the Aircraft is operated safely and in compliance with applicable insurance policies, law and regulation.

2.11. Занятость Экипажа

На всех этапах Экипаж остается служащими Арендодателя, и вся подлежащая выплате Экипажу заработная плата является исключительной ответственностью Арендодателя. Несмотря на то, что Экипаж является служащими Арендодателя, стороны однозначно пришли к соглашению, что Экипаж во время всех Полетов будет находиться под исключительным управлением и контролем Арендатора и будет руководствоваться всеми его указаниями.

2.11. Employment of Crew

At all times, the Crew shall remain employees of Lessor and all compensation payable to the Crew shall be the sole responsibility of Lessor. Notwithstanding Lessor's employment of the Crew, it is expressly agreed that the Crew shall be, and shall be advised that they are, under the exclusive direction and control of Lessee during all Flights.

2.13. Наем Экипажа после завершения договора

Арендодатель признает, что ничто в данном Договоре, а равно в любом ином соглашении между Арендодателем и Арендатором, не запрещает и не делает наказуемым прямой наем Экипажа Арендатором после завершения данного Договора. Арендодатель и Арендатор соглашаются, что в течение срока данного Договора, Арендатор не вправе непосредственно нанимать Команду для использования в связи с Самолетом.

2.13. Post Termination Hiring of Crew

Lessor acknowledges that nothing in this Agreement, or any other Agreement between Lessor and Lessee prohibits or penalizes in any way Lessee or Crew for Lessee's direct employment of Crew following termination of this Agreement. Lessor and Lessee agree that during the Term of this Agreement, Lessee shall not directly employ any Crew for use in connection with the Aircraft.
Корзина
Корзина (0)

Контракт является конституцией партнёров по бизнесу, серьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.

Клайв Шмиттгофф


Ресурс работает с 1999 г.
Website has been in business since 1999

Что мы предлагаем?
  •  Услуги по разработке контрактов и сопровождению международных коммерческих сделок предоставляются многими серьёзными юридическими фирмами и бизнес адвокатами по всему миру.
  •  Данные услуги весьма дороги.
  •  Через ресурс Miripravo.ru в режиме реального времени бизнесмены и профессиональные консультанты могут получить профессиональные международные контракты от а до Z бесплатно или по самым демократическим расценкам.
  • Сервис работает с 1-го октября 1999 года и помог тысячам компаний по всему миру успешно работать на международных рынках.

 

Модельные (примерные) контракты

Все распространяемые через ресурс Miripravo.ru как коммерческие, так и бесплатные международные контракты подготовлены с учетом рекомендаций и на основе типовых документов ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.

Все контракты также адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться российским бизнесом для оформления международных сделок как на Западе, так и на Востоке.

 

Бесплатные и коммерческие контракты

Коммерческие международные контракты Часть контрактов и иных международно-правовых документов распространяется через ресурс Miripravo.ru на платной основе. Такие документы проиндексированы как 'Коммерческий контракт' и 'Draft', имеют цену в российских рублях, в демонстрационых целях публикуются их фрагменты (выборочные условия / статьи).

Бесплатные международные контракты В целях поддержки российского бизнеса и его иностранных контрагентов значительная часть контрактов планомерно выкладываются на бесплатной основе. Такие документы проиндексированы как 'Бесплатный контракт' и 'Free', не имеют цены, их полные версии доступны для прямого скачивания с соответствующих страниц.

 

Язык и формат контрактов

Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual). Исключение составляют некоторые документы, являющиеся дополнениями или частями генеральных международных контрактов (напр., субагентские, субдистрибьюторские, сублицензионные и т.п.), которые могут публиковаться только на русском или только на английском языках.

Некоторые публикации доступны и на китайском языке 中文 - это документы, разработаные для иностранных инвесторов экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др.

Все коммерческие контракты свёрстаны в редактируемом формате .docx (MS Word) со следующими параметрами: шрифт - Times New Roman; размер шрифта - 12 (нормальный); поля (отступы) - 2 см; межстрочный и межсимвольный интервал - нормальный. Бесплатные контракты распространяются в редактируемом формате .pdf (Adobe PDF). Пакеты контрактов доставляются заказчикам в виде архивных файлов формата .zip (pkzip)

 

Пакеты контрактов

На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки.

Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, в качестве расширенного сервиса для активных участников ВЭД предлагаются и пакеты / сборники контрактов со скидкой до 30%.

• См. все доступные в настоящее время пакеты контрактов.

 


Правила онлайн сервиса

Заказ и доставка документов

Для заказа и получения коммерческих контрактов / пакетов контрактов:

  •  Ознакомьтесь с расценками и содержанием доступных публикаций.
  •  Добавьте нужные публикации в корзину.
  •  Перейдите в корзину, оформите и оплатите заказ любым удобным способом.
  •  Получите оплаченные документы на ваш емэйл.

 

Способы оплаты

От российских юридических лиц и индивидуальных предпринимателей принимается оплата безналичными рублями (банковский перевод). Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение 2 рабочих дней. Документы для бухгалтерии (первичные документы), в т.ч. оригинал счёта и акт оказанных услуг, высылаются почтой РФ после исполнения заказа.

  
Сбербанк@онлайн
WebMoney
В онлайн режиме к оплате принимаются банковские карты и электронные деньги Visa, MasterCard, Maestro, Мир, Сбербанк@онлайн, WebMoney. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение часа.

Иностранные заказчики могут оплачивать заказы и юридические услуги через систему Paypal или банковскими картами Visa/MasterCard.

 

Правовые основы

Оформляя и оплачивая заказ через Онлайн-сервис Miripravo.ru заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с владельцем сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч. Заключённые через Онлайн-сервис гражданско-правовые сделки соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

• См. также Политика конфиденциальности и отказа от ответственности при заказе юридических документов через ресурс Miripravo.ru.

 


Юридическая помощь

Разработка контрактов

Если необходимо оформить сложную или специфическую международную сделку, возможно воспользоваться нашей услугой по разработке контрактной документации под условия сделки заказчика.

• См. подробнее Популярные услуги.

 

Экспертиза контрактов

Если проекты международных контрактов подготовлены иностранными контрагентами, перед подписанием логично осуществить тщательный юридический аудит (ревизию) всей контрактной документации.

• См. подробнее Популярные услуги.

 

Администратор / провайдер услуг

Администратором ресурса Miripravo.ru и разработчиком международных контрактов является адвокат кандидат юридических наук Кабышев Олег Анатольевич (Москва)

• Связаться.

 

Руководство по составлению международных контрактов

Guide for Drafting International Contracts
• бесплатный сервис для разработчиков и переводчиков контрактной документации
• 5000+ типовых условий и оговорок в формате русс/англ на выбор пользователя
• комментарии, советы и кейсы о том, как правильно составлять международные контракты
• подробнее о Руководстве
Охрана фирменного стиля / внешнего оформления
2022-01-27 13:16 Protection of Trade Dress ★ Охрана фирменного стиля / внешнего оформления (продукции)   Сторона 1 (Лицензиат / Дистрибьютор) обязуется не осуществлять и не разрешать кому-либо осуществля...
Язык / перевод контракта
2022-01-27 11:07 Language / Translations of Contract Язык / переводы контракта   Данное Соглашение составлено на [английском] языке. Любой другой язык для этого Соглашения используется исключительно с це...
Охрана товарных знаков / знаков обслуживания
2022-01-27 10:55 Protection of Trade / Service Marks Rights ★ Охрана товарных знаков / знаков обслуживания   Сторона 1 обязуется не осуществлять и не разрешать кому-либо осуществлять какие-либо действия,...
Оспаривание прав на товарный знак и фирменный стиль
2022-01-27 09:39 No Challenge Rights of Trademarks and Trade Dress ★ Запрет на оспаривание прав на товарный знак и фирменный стиль   Сторона 1 не должна оспаривать право (интеллектуальной) собственности ...
Последствия дефолта
2022-01-25 10:05 Effect of Default of Party to Contract ★ Последствия невыполнения обязательств стороной контракта   В случае неисполнения любой стороной обязательств по контракту, в действия вступают сл...
Прекращение контракта из-за невыполнения плана продаж
2022-01-25 09:50 Termination of Contract Due to Non-Fulfillment of Sales Plan / Target ★ Прекращение контракта из-за невыполнения плана продаж / сбыта   Если Чистая сумма продаж _____________ (контрактна...
Отсутствие прав на производство продукции
2022-01-25 09:34 No Manufacturing Rights ★ Отсутствие прав на производство контрактной продукции   Дистрибьютор признает, что в соответствии с настоящим Соглашением права на производство Контрактной прод...
Прекращение контракта из-за дефолта / неплатёжеспособности / банкротства
2022-01-25 07:11 Termination of Contract Due to Default / Insolvency / Bankruptcy ★ Прекращение контракта из-за дефолта / неплатёжеспособности / банкротства   Без ущерба к любым правам или средствам прав...
Последствия приостановки исполнения контракта
2022-01-20 09:10 Effect of Suspension of Contract ★ Последствия приостановки исполнения контракта   Если исполнение услуг (поставки продукции, выполнение работ и проч.) Стороной 1 приостановлено, Сторона...
Расторжение в случае исключительных обстоятельств
2022-01-20 09:07 Termination of Contract in case of Exceptional Circumstances ★ Расторжение контракта в случае наступления исключительных обстоятельств   Каждая из Сторон может расторгнуть данный Контрак...
Запрет на приостановку контракта
2022-01-19 21:58 Запрет на приостановку контракта ★ No Suspension of Contract   Сторона 1 не вправе приостанавливать исполнение Контракта по какой бы то ни было причине, как с последующими выплатами, так...
Расторжение из-за существенного нарушения
2022-01-19 11:41 Termination of Contract Due to Material / Substantial Breach ★ Расторжение контракта из-за существенного нарушения Обе Стороны согласны, что в случае существенного нарушения Контракта люб...
Приостановка в случае нарушения / банкротства
2022-01-18 23:43 Suspension in case of Breach of Contract / Insolvent of Counterpart ★ Приостановка в случае нарушения контракта / банкротства контрагента   Если Покупатель совершит (существенное) наруше...
Прекращение при неприемлемых последствиях
2022-01-18 13:11 Termination of Contract Due to Unreasonable Consequences ★ Прекращение контракта при возможности наступления неприемлемых последствий   Если исполнение Контракта приведет к неприемлемым ...







© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
(модельные контракты и оговорки, комментарии, систематизация, перевод)

Разработка | экспертиза  международных контрактов





«WHERE THE LAW ENDS TIRANNY BEGINS»
Джон Локк




Администрация ресурса Miripravo.ru специализируется на международном торговом и предпринимательском праве Российской Федерации и осуществляет правовую защиту и сопровождение бизнеса в следующих областях:
 контрактное право;
 энергетическое право;
 валютное право;
 таможенное право;
 налоговое право;
 антимонопольное право;
 государственные закупки.






Популярные услуги



Контакты и реквизиты


Работу сайта и оказание юридической помощи координирует адвокат кандидат юридических наук Кабышев Олег Анатольевич, г.Москва (Curriculum Vitae)
Мы очень быстро, без выходных и праздничных дней, отвечаем на все письменные вопросы и обращения клиентов, поэтому электронная почта / обратная связь / skype являются наиболее эффективными способами связи.

Электронная почта:
info@miripravo.ru (основной), josebergx@gmail.com (резервный / для копий).

Skype:
miripravo.ru

Офис и почтовый адрес:
101000, Москва, ул.Мясницкая, д.24, стр.3.

Банковские реквизиты:
р/с 40703810438040104055 в Московском банке Сбербанка России ОАО г.Москва, БИК 044525225, к/с 30101810400000000225, ИНН/КПП: 7719115300/770102003. Получатель - филиал № 12 Московской областной коллегии адвокатов.

Зарубежные платежи:
paypal.me/miripravo

Вышестоящая организация:
Адвокатская палата Московской области.
Контактное лицо   
Эл. почта  
Компания  
Страна / адрес  
Телефон  
Сообщение  
  

Политика конфиденциальности

Оставляя свои данные на сайте Miripravo.ru как в процессе заказа коммерческих контрактов через Онлайн сервис, так и в ходе переписки с администрацией ресурса, а равно просматривая контент (в отношении куки и данных геолокации) пользователь тем самым даёт своё согласие на обработку персональных данных в терминах Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ "О персональных данных" со всеми дополнениями и изменениями на текущую дату: см. полную версию Политики конфиденциальности и отказа от ответственности.