Все статьи и комментарии к контрактам


(Blog)

 Miripravo.ru/blog — информационный сервис для тех, кто учится и работает во внешней торговле, ваш источник актуальной юридической информации. Получайте профессиональные советы по контрактному, предпринимательскому и международному торговому (бизнес) праву, быстро и удобно решайте правовые вопросы.

Договорное [контрактное] право: резюме

Summary of Contract Law ★ Чтобы коммерческий договор был признан международным, необходимо наличие в совокупности двух признаков

Международный договор — понятие, форма, существенные условия, порядок заключения, классификация и договорные условия

Summary of Contract Law

Используя в настоящем резюме термины 'коммерческий договор', 'коммерческое соглашение' и 'коммерческий контракт' мы подразумеваем, что сторонами такого соглашения являются юридические и физические лица (предприниматели) в контексте бизнеса и экономики, а не государства или международные организации.

Содержание:

  1. Понятие международного договора
  2. Основные формы международных договоров
  3. Существенные условия международных договоров
  4. Порядок заключения международного договора
  5. Классификация (система) международных договоров
  6. Унифицированные договорные условия
 

1. Понятие международного договора, какой договор следует признать международным?

Чтобы коммерческий договор был признан международным (и в том числе компетентными судебными инстанциями), необходимо наличие в совокупности двух признаков - одного основного и одного из трех дополнительных.

Основной признак — расположение на территории различных государств главных коммерческих предприятий контрагентов (или как говорят в России юридических адресов) - продавца и покупателя, принципала и агента, заказчика и исполнителя, лицензиара и лицензиата и т.п.

Дополнительный признак — на территории различных государств должны находиться места (1) отправления и назначения проданного товара (услуг); и/или (2) совершения оферты и акцепта; и/или (3) заключения и исполнения договора.

Summary of Contract Law

2. Основные формы международных договоров

Существуют две формы международного коммерческого договора - устная и письменная. Первая предполагает наличие устной договоренности сторон о заключении контракта. Вторая - фиксацию волеизъявления сторон на материальном носителе, под которым понимается как наличие единого документа, подписанного обоими контрагентами, так и сообщения, переданные в электронном формате (через интернет), например через мессенджер WeChat (в случае заключения русско-китайского коммерческого соглашения).

Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) допускает заключение международного коммерческого контракта в любой форме, в том числе и в устной (ст. 11). Факт заключения контракта может доказываться любыми средствами, включая и свидетельские показания. Однако сделано очень важное исключение, учитывающее предусмотренное некоторыми национальными законодательствами, в частности и российским, требование об обязательности письменной формы.

Скачать текст Венской конвенции на русском, английском и китайском языках возможно — здесь.

Государство-участник Венской конвенции, законодательство которого требует обязательной письменной формы международного коммерческого контракта, в любое время может сделать соответствующее заявление (ст. 12). В этом случае, если хотя бы одна из сторон контракта имеет свое коммерческое предприятие в государстве, сделавшем такое заявление, к данному контракту не будут применяться положения Конвенции, допускающие применение не письменной, а любой иной формы.

Только в письменной форме в такой ситуации должны совершаться как сам контракт или его прекращение соглашением сторон, так и оферта, акцепт или иное выражение намерения. Это единственная императивная норма Конвенции, все остальные ее положения носят диспозитивный характер. Наличие такой нормы делает возможным участие в Конвенции государств, законодательство которых предъявляет различные требования к форме контрактов.

Summary of Contract Law

Также согласуются с российским законодательством Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА. Хотя они не устанавливают никаких требований о том, что договор должен быть заключен или подтвержден в письменной форме (его существование может быть доказано любым способом, включая свидетельские показания (ст. 1.2)), никакие нормы Принципов не ограничивают применение обязательных (императивных) положений национального, международного или наднационального происхождения, которые подлежат применению в силу соответствующих норм международного частного права (ст. 1.4).

Таким образом, императивные нормы российского законодательства, касающиеся формы внешнеэкономических сделок, будут соблюдены и в том случае, если стороны международного коммерческого контракта изберут Принципы УНИДРУА для определения правового статуса своих обязательственных отношений.

Скачать текст Принципов УНИДРУА на русском и английском языках возможно — здесь.

3. Существенные условия международных договоров

Однако право различных государств неодинаково определяет условия, являющиеся существенными для того или иного вида контрактов, в том числе для международных коммерческих договоров. Если по праву некоторых государств         романо-германской системы права существенными или необходимыми условиями коммерческих контрактов являются предмет, срок поставки (исполнения) и цена, то в странах   англосаксонской системы права для заключения такого контракта достаточно согласовать его предмет. Что касается цены, то, если и она не согласована, покупатель считается обязанным уплатить разумную цену.

ГК РФ предусматривает, что существенными условиями договора поставки служат наименование и количество товара, а также срок поставки. Такие условия, как цена и качество товара, по общему правилу, не являются существенными в силу закона. Таким образом, любая оферта должна включать в себя все существенные условия контракта и содержать окончательное решение оферента связать себя таким контрактом при условии принятия его предложения. Это требование позволяет отличить оферту от вызова на оферту, а также от предложения, в котором лицо, сделавшее его, сохраняет за собой право принять окончательное решение по получении ответа на предложение.

Summary of Contract Law

4. Порядок заключения международных (внешнеторговых) договоров

Международный договор может быть заключен путём составления одного документа, подписанного сторонами. Он также может быть заключен и путем обмена письмами и электронными сообщениями, подписанными стороной, которая их направляет. В этом случае процесс заключения контракта начинается с предложения вступить в контрактные правоотношения, которое называется офертой. Лицо, направляющее оферту, именуется оферентом. Согласие с предложением о заключении контракта (принятие предложения) называется акцептом, а лицо, от которого оно исходит, - акцептантом.

Правовое последствие принятия оферты может быть достигнуто только в том случае, если принимаемое предложение уже содержит те минимальные условия, которые признаются существенными по закону или необходимы для контрактов данного вида.

Не всякое предложение, связанное с заключением контракта, считается офертой. Не признаются офертой различного рода прейскуранты, проспекты, тарифы, рекламные объявления. По нормам национального законодательства в оферте должны содержаться все существенные условия будущего контракта. Закон связывает с принятием оферты лицом, которому она адресована, совершенно определенное правовое последствие, а именно признание контракта заключенным.

Summary of Contract Law

5. Система (классификация) международных коммерческих договоров

Cогласно видовой классификации, разработанной автором настоящего резюме, систему или классификацию международных коммерческих договоров можно представить в виде нижеследующей схемы. Представляется, что все кто работает или учится во внешней торговле, должны хотя бы в общем виде иметь представление о всех типах международных коммерческих договоров.

Необходимо отметить, что в данную классификацию международных договоров включены только наиболее употребительные в современном торговом обороте соглашения, интересные в настоящих реалиях российскому бизнесу и его контрагентам.

 

  •  Договоры поставки
    Sale (Supply) Agreements
    • Договоры на поставку и монтаж оборудования
      Agreements on Supply and Erection of Equipment
    • Договоры на поставку и монтаж заводов, промышленных установок, технологических линий, машин
      Agreements on Supply and Erection of Plants, Industrial Installations, Technological lines, Machinery
    • Договоры поставки промышленных товаров
      Manufactured Goods Supply Agreements
    • Договоры поставки полуфабрикатов
      Semi-Manufactured Goods Supply Agreements
    • Договоры поставки пищевых и скоропортящихся товаров
      Foodstuffs and Perishable Goods Supply Agreements
    • Договоры поставки средств транспорта
      Transport Sale Agreements
    • Договоры купли-продажи недвижимости
      Immovables Sale Agreements
    • Договоры поставки сырьевых товаров
      Raw Products Supply Agreements
  •  Торгово-посреднические договоры
    Trade and Intermediary Agreements
    • Агентские договоры
      Agency Agreements
    • Дистрибьюторские договоры
      Distributorship Agreements
    • Агентско-дистрибьюторские [смешанные] договоры
      Agency-Distributorship [mixed] Agreements
    • Посреднические договоры
      Partnership Intermediary Agreements (PIA)
    • Договоры о неконкуренции
      Non-Compete Agreements (NCA)
    • См. подробнее — Система международных торгово-посреднических договоров
  •  Договоры на выполнение работ и на производство продукции
    Works and Manufacturing Agreements
    • Договоры на производство по дизайну и ноу-хау заказчика
      OEM Agreements
    • Договоры на производство по оригинальному дизайну
      ODM Agreements
    • Договоры на контрактное производство
      CM Agreements
    • Договоры о ребрендинге
      White Label Agreements
    • Договоры на продвижение под собственной маркой
      Private Label Agreements (PLA~СТМ)
    • См. подробнее — Система производственных соглашений
  •  Строительные договоры
    Construction Agreements
    • Договоры на капитальное строительство промышленных объектов
      Contracts for the Construction of Industrial Works
    • Договоры на капитальное строительство гражданских объектов
      Contracts for the Construction of Civil Works
    • Договоры на строительно-монтажные работы
      Shell and Core Agreements
  •  Нефтегазовые соглашения
    Oil&Gas Agreements
    • Апстрим | Договоры на эксплуатацию месторождений и добычу углеводородов
      Upstream | Exploitation and Hydrocarbons Production Agreements
    • Даунстрим | Договоры поставки нефти, газа и нефтепродуктов
      Downstream | Oil, Gas and Petroleum Products Sale Agreements
    • См. подробнее — Система международных нефтегазовых договоров
  •  Договоры на предоставление услуг
    Service Agreements
    • Договоры аренды
      Rent Agreements
    • Договоры на оказание профессиональных услуг
      Professional Services Agreements
    • Инжиниринговые договоры
      Engineering Agreements
    • Договоры на оказание консультационных, информационных и маркетинговых услуг
      Consulting, Information and Marketing Services Agreements
    • Договоры на оказание услуг управления, операционные соглашения
      Operating Services Agreements
  •  Договоры экспортного финансирования
    Export Financing Agreements
    • Договоры займа и коммерческого кредита
      Loan and Commercial Credit Agreements
    • Лизинговые договоры
      Leasing Agreements
    • Договоры финансирования под уступку денежного требования
      Factoring Agreements
    • Договоры о реструктуризации задолженности
      Agreements to Compromise Debt
    • Договоры на обеспечение
      Security Agreements
  •  Договоры на организацию и реорганизацию бизнеса
    Business Combination and Recombination Agreements
    • Договоры на организацию совместных предприятий, консорциумы и кооперационные соглашения
      Joint Venture, Consortium and Cooperation Agreements
    • Договоры купли-продажи бизнес активов (акций)
      Asset (Stock) Purchase Agreements
    • Договоры об обмене активами
      Share (Interest) Exchange Agreements
    • Договоры о слиянии
      Merger Agreements
    • Договоры о выделении, разделении и преобразовании
      Spin-off, Split-out, Carve-out Agreements
  •  Договоры на интеллектуальную собственность
    Intellectual Property Agreements
    • Лицензионные контракты на передачу прав на программное обеспечение и базы данных
      Software and Database License Agreements
    • Лицензионные договоры на передачу прав на промышленную собственность (ноу-хау, патенты, товарные знаки)
      Industrial Property (Know-How, Patents, Trade Marks) Licence Agreements
    • Франчайзинговые договоры
      Franchise Agreements
  •  Акцессорные договоры
    Accessorial Agreements
    • Предварительные договоры: cоглашения о намерениях, меморандумы о взаимопонимании
      Provisional Agreements: Letters of Intent (LOI), Memorandums of Understanding (MOU)
    • Договор о неконкуренции
      Non-Compete Agreement (NCA)
    • Договоры о неразглашении конфиденциальной информации (о секретности)
      Confidentiality, Non-Disclosure, Secrecy Agreements (NDA)
    • Договоры о модификации контрактов (о внесении изменений и дополнений)
      Modification Agreements
Summary of Contract Law

6. Унифицированные договорные условия

Любой профессионально составленный международный коммерческий контракт обычно состоит из согласуемой части, которая заполняется договаривающимися сторонами, и унифицированных общих условий договора, неизменных в большинстве аналогичных сделок и в каждом конкретном случае. Такие условия разрабатываются международными бизнес-организациями, такими как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC и др., а также биржами, ассоциациями торговцев или производителей, крупными фирмами и монополиями, в том числе FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC и проч.

Унифицированные договорные условия охватывают все основные элементы или разделы международных коммерческих договоров, в том числе:

  • Вводные положения (Introductory Provisions),
  • Толкование и интерпретация (Construction and Interpretation),
  • Отношения сторон (Relations of Parties),
  • Интеллектуальная собственность (Intellectual Property),
  • Конфиденциальность и секретность (Confidentiality and Secrecy),
  • Заверения и гарантии (Representations and Warranties),
  • Финансовые условия (Financial Conditions),
  • Валютные курсы (Rates of Exchange),
  • Порядок платежей (Manner of Payment),
  • Срок действия / Сроки контракта (Period of Validity / Terms),
  • Прекращение / Расторжение контракта (Termination of Contract),
  • Приостановка контракта (Suspension of Contract),
  • Переуступка контракта (Assignment of Contract),
  • Отказы, изъятия и ограничения (Waivers and Limitations),
  • Ответственность сторон (Liability of Parties),
  • Штрафы и неустойки (Penalties),
  • Возмещение / Ограждение от убытков (Indemnification),
  • Средства правовой защиты (Remedies),
  • Применимое право и юрисдикция (Applicable Law and Jurisdiction),
  • Разрешение споров (Dispute Resolution),
  • Арбитражные оговорки международных судов (Arbitration Clauses),
  • Претензии / рекламации (Claim / Notice of Loss),
  • Форс-мажорные обстоятельства (Force-Majeure Circumstances),
  • Заключительные / Общие положения (Final / General Provisions) и др.

Бесплатная и непрерывно актуализируемая коллекция унифицированных договорных условий на английском и русском языках представлена — здесь.