Профессиональные контракты для бизнеса

Юридический онлайн-сервис

ZCn.Пакет 'Контракты с предприятиями из КНР'
Категория:
Пакет контрактов, 中文合同
SKU:
ZCn
Цена:
9.900₽
Язык:
Русский + английский (bilingual), Китайский
English title:
Dossier 'P.R.C. Agreements'
中文:
與中國企業簽訂合同
Вид сделки:
K.Иные контракты / документы
Ключевые тэги:
Агент / Посредник, Дистрибьюция, Купля-продажа, Оборудование / заводы, Подряд, Потребительские / Пищевые т-ры, Производство, Совместная деятельность, Сырьё / Полуфабрикаты, Технологии / Патенты, Товарные знаки / Франчайзинг, ЭВМ программы
Кол-во документов:
30 + Руководство по составлению контрактов Z1
Формат:
Docx / ZIP
Актуализирован:
25.05.2020
Текущая версия:
v1.0
Описание

Пакет (досье) 'Контракты с предприятиями из КНР' включает 30 образцов (типовых) контрактов и может представлять интерес для торговых и производственных предприятий, планирующих работу на китайских рынках и заинтересованных в налаживании сотрудничества с компаниями и фабриками из Китайской Народной Республики и специального административного района Гон-Конг.


Состав пакета:

  1. Контракт о закупке ~ Purchase Contract ~货物进口合同 (Русский\English\中文)
  2. Контракт купли-продажи ~ Sales Contract ~ 货物出口合同 (Русский\English\中文)
  3. Модельный контракт на поставку сложного оборудования ~ Model Contract for Importation of Contract Plant ~ 成套设备进口合同(CIF条件) (Русский\English + 中文)
  4. Соглашение о долгосрочных поставках готовых товаров и полуфабрикатов ~ Manufactured and Semi-Manufactured Goods Long-term Supply Agreement ~ 货物进口合同 (Русский\English)
  5. Китайско-[Российский] агентский контракт ~ Sino-[Russian] Agency Contract ~ 代理合同 (Русский\English)
  6. Китайско-[Российское] дистрибьюторское соглашение ~ Sino-[Russian] Distributor Agreement ~ 分銷合同 (Русский\English)
  7. Контракт о товарообмене на условиях взаимозачетов ~ Compensation Trade Contract ~ 补偿贸易合同 (Русский\English + 中文)
  8. Контракт на хранение товаров - Contract for the Storage of Goods ~ 貨物儲存合同 (Русский\English)
  9. Контракт на строительство гражданских сооружений ~ Contract for Works of Civil Engineering Construction ~国际土木建筑工程承包合同 (Русский\English + 中文)
  10. Приглашение к участию в тендере ~ Invitation to Tender ~ 国际工程招标说明书格式 (Русский\English + 中文)
  11. Лицензионный контракт на патент и технологию ~ Licence Contract for Patent and Technology ~ 专利技术许可证合同 (Русский\English + 中文)
  12. Контракт по переработке и сборке ~ Contract for Processing & Assembly ~ 加工装配合同 (Русский\English + 中文)
  13. Модельный лицензионный контракт на передачу ноу-хау ~ Model Contract for know-how Licensing ~ 专有技术许可合同 (Русский\English + 中文)
  14. Контракт об оказании технического содействия ~ Technical Consultancy Service Contract | 国际技术咨询服务合同 (Русский\English + 中文) 
  15. Соглашение на предоставление профессиональных услуг в КНР ~ Agreement for Rendering Professional Services in P.R.C. ~ 服務協議 (Русский\English)
  16. Образец Устава Совместного Предприятия, использующего китайские и иностранные инвестиции ~ Reference Form for Articles of Association for Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment ~ 中外合资经营企业章程参考格式 (Русский\English + 中文) 
  17. Контракт на организацию совместного предприятия в области технологии (венчурной компании) ~ Contract for Joint-Operating Enterprise in Technology ~ 技术合作经营企业合同 (Русский\English + 中文)
  18. Примерный Контракт на организацию Совместного Предприятия с Китайским и Иностранным Уставным Капиталом ~ Reference Contract Form for Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment ~中外合资经营____有限公司合同 (Русский\English + 中文)
  19. Контракт на организацию китайско-иностранного совместного предприятия ~ The Contract for Sino-Foreign Cooperative Joint Venture ~ 中外合作经营合同 (Русский\English + 中文) 
  20. Лицензионный контракт на программное обеспечение ~ Computer Software Licensing Contract ~ 计算机软件许可合同 (Русский\English + 中文)
  21. Эксклюзивный контракт о передачи лицензии на товарный знак ~ Exclusive Trademark Licensing Contract (Русский\English)
  22. Меморандум о взаимопонимании ~ Memorandum of Understanding ~ 諒解備忘錄 (Русский\English)
  23. Типовой приемопередаточный акт ~ Model Acceptance Certificate ~ 驗收合格證 (Русский\English)

  24. Соглашение о сохранении конфиденциальности ~ Confidentiality Agreement ~ 保密協議 (Русский\English) 

  25. Cоглашение о намерениях ~ Letter of Intent ~ 意向書 (Русский\English) 

  26. Соглашение о взаимной конфиденциальности ~ Mutual Confidentiality Agreement ~ 相互保密協議 (Русский\English)

  27. Соглашение о внесении изменений и дополнений ~ Modification Agreement ~ 修改協議 (Русский\English)

  28. Соглашение о переуступке ~ Assignment Agreement ~ 僱傭合同 (Русский\English)

  29. Соглашение о пролонгации ~ Extension Agreement ~ 延期協議 (Русский\English)

  30. Соглашение о взаимном расторжении ~ Mutual Cancellation Agreement ~ 取消協議 (Русский\English)

  • Руководство Z1 ⇜ в досье 'китайских' контрактов также входит полная версия Руководства по составлению контрактов для быстрого внесения изменений и дополнений в представленные контракты.

Часть представленных контрактов разработана экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др. для использования иностранными инвесторами при заключении сделок с китайскими предприятиями.

Корзина
Корзина (0)

Контракт является конституцией партнеров по бизнесу, cерьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.

Клайв Шмиттгофф

Сервис работает с 1999 г.

Что мы предлагаем?
  • Услуги по разработке контрактов и оформлению международных коммерческих сделок предоставляются многими серьёзными бизнес адвокатами по всему миру.
  • Данные услуги весьма дороги.
  • Мы предлагаем готовые типовые решения для бизнеса + сопутствующие юридические услуги в области контрактного права по самым демократическим расценкам.
  • Все услуги доступны в режиме онлайн → не важно, где находитесь Вы и Ваш бизнес, клиентам не нужно идти в офис адвокатской конторы и подстраиваться под встречу с юристом.
  • Мы работаем с октября 1999 года и помогли тысячам компаний по всему миру начать или модернизировать свой бизнес.
Как заказать?
  1. Ознакомьтесь с расценками и содержанием документов.
  2. Добавьте нужные документы в корзину.
  3. Перейдите в корзину, оформите и оплатите заказ.
  4. Получите контракты / пакеты контрактов на ваш емэйл.
  5. Если нужны сопутствующие юридические услуги (разработка, экспертиза, кастомизация и др.) свяжитесь с нами.
О контрактах Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты подготовлены с учетом рекомендаций ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.
Все контракты также адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться российскими компаниями для оформления международных сделок с зарубежными контрагентами как на Западе, так и на Востоке.
База контрактов актуализирована - Июль 12, 2020.

Язык и формат документов  Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual) в редактируемом формате .docx.
Некоторые публикации доступны и на китайском языке (中文) - это контракты, разработаные для иностранных инвесторов экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др.

Разработчик / провайдер услуг Разработчиком контрактов и провайдером юридических услуг в области контрактного права является администрация ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com.
Правовые основы Оформляя и оплачивая заказ в Юридическом онлайн сервисе заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с администрацией сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса Miripravo.ru, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч. Гражданско-правовые сделки, осуществляющиеся через Онлайн сервис соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

Оплата и доставка

Банковский перевод Основным методом оплаты контрактов и услуг для российских компаний и ИП является безналичная оплата банковским переводом. На последнем этапе заказа клиент получает счет для оплаты заказанных публикаций. Первичная документация - оригинал счета, оформленный в соответствие с законодательством РФ + акт оказанных услуг с 'синей' печатью и за подписью руководителя адвокатского образования - высылаются клиенту после исполнения заказа. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика немедленно после подтверждения оплаты.

Visa/MasterCard/Мир ↔ WM Transfer Для всех российских и иностранных клиентов доступна оплата в режиме онлайн через защищённую систему расчётов WebMoney Transfer. На последнем этапе заказа клиент перенаправляется в платёжный шлюз для оплаты либо банковскими картами Visa / MasterCard / Мир (доступно для всех плательщиков), либо с кошелька WMP (доступно для участников WebMoney). Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика немедленно после подтверждения оплаты (обычно в течение часа).

Paypal Для всех российских и иностранных клиентов доступна оплата через ведущую международную систему рассчетов Paypal. На последнем этапе заказа клиент перенаправляется в свой Paypal аккаунт, где возможно оплатить заказ как с баланса cчета, так и банковскими картами Visa, MasterCard, American Express и др. Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика немедленно после подтверждения оплаты (обычно в течение часа).

С 31 июля 2020 г. Paypal поддерживает только международные платежи, т.е. оплатить могут исключительно зарубежные пользователи.

Qiwi Также возможна оплата заказа через систему расчётов Qiwi с баланса счёта или банковскими картами Visa/MasterCard/Мир. Если Вы предпочитаете данный способ оплаты, на последнем шаге выберите опцию Банковский перевод, получите и оплатите счет согласно инструкции. Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика немедленно после подтверждения оплаты (обычно в течение часа).

Доставка контрактов Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика немедленно после подтверждения оплаты:
1) в случае онлайн оплаты - обычно в течение часа после платежа.
2) в случае безналичной оплаты - обычно на следующий рабочий день.

Юридические услуги

Кастомизация контрактов По заказу клиента возможна доработка (кастомизация) распространяемых через Онлайн-сервис типовых контрактов. Под кастомизацией понимается внесение разработчиком в текст контрактной документации небольших изменений и дополнений исходя из логики бизнеса клиента и параметров планируемой сделки.
Разработка контрактов Если необходимых документов в Онлайн-сервисе нет или нужны комплексные (сложные) международные договоры, возможно воспользоваться услугой по разработке контрактов под условия сделки заказчика.
Экспертиза контрактов Если проекты контрактов представлены иностранными контрагентами или готовились специалистами без необходимого международно-правового опыта, логично осуществить юридическую экспертизу всей контрактной документации.
Пакеты контрактов На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье различные взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки. Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, для активных участников ВЭД, предлагаются и пакеты контрактов.
См. все доступные пакеты (dossiers).

Руководство по составлению контрактов Для нужд специалистов, занятых в подготовке контрактной документации и владеющих английским юридическим языком только на базовом уровне, предлагается электронная публикация № Z.1 'Руководство по составлению международных коммерческих контрактов на русском и английском языках', которая представляет из себя обширное собрание модельных условий и оговорок международных контрактов всех видов.
См. подробнее о руководстве.

Бесплатная поддержка

В рамках бизнес сообщества Inter-contract.comАналитика, Контракты, Lex Mercatoria - мы периодически размещаем комментарии, аналитические материалы, образцы контрактов и др. полезных документов, предоставляем юридические советы и разъяснения, даем ответы на вопросы, оказываем иную бесплатную поддержку участникам сообщества. Если Вам нужна бесплатная юридическая поддержка в области контрактного и бизнес права, посетите ресурс Inter-contract.com и задайте свои вопросы (требуется регистрация). Просим принять к сведению, что вне рамок бизнес сообщества Inter-contract.com мы не предоставляем бесплатных консультаций и иных услуг.

Юридическая помощь

gallery/locke-edge

"Where the law ends tiranny begins"

 

John Locke

 

 

 

 

 

 

Администрация ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com осуществляет правовую поддержку бизнеса и государственных структур в следующих областях: 

  • контрактное право; 

  • таможенное право; 

  • валютное право; 

  • налоговое право; 

  • энергетическое право; 

  • антимонопольное право; 

  • государственные закупки.

Популярные услуги

Главные причины почему выбирают нас!

> 20 лет

 

Онлайн сервис Miripravo.ru работает с 1999 г.

> 30 лет

 

Опыт работы в области предпринимательского права

> 1000

 

Клиентов в России и мире

> 10000

 

Разработано международных  договоров

Позвольте представиться

  • Мы команда опытных адвокатов и юристов, специализирующихся на международном контрактном и бизнес праве и практикующих в различных странах мира.
  • Координирует оказание юридической помощи адвокат к.ю.н. Кабышев Олег Анатольевич (администратор сайта), имеющий тридцатилетний опыт ведения бизнес переговоров и составления международных коммерческих договоров ⇝ Curriculum Vitae.
  • Мы помогли тысячам компаний по всему миру оформить международные сделки, начать и развить успешный бизнес.
  • Мы убеждены, что возможно получить профессиональные контракты для бизнеса за разумные деньги, и при этом в адекватные сроки. Предлагаем вам в этом убедиться.
  • В своей практике мы исходим из того, что профессиональным международным контрактом может считаться только и исключительно договор, (1) учитывающий логику бизнеса (сделки), (2) обычаи и (3) обыкновения делового оборота, (4) коллизионные и (5) императивные нормы применимого права, (6) законные интересы и (7) риски контрагентов, а также (8) составленный на правильном английском юридическом языке.

Администрация ресурса

gallery/kabyshev-oleg-advokat-color-250
gallery/сю3
gallery/sergsl3

Олег А.Кабышев

Адвокат, кандидат юридических наук, руководитель адвокатского образования, специалист в области международного бизнес права, администратор сообщества Inter-contract.com (Москва)

Сью А.Прокофьева

Юрист, помощник адвоката, модератор сообщества Inter-contract.com (Москва)

Сергей И.Горный

Юрист, специалист в области международного торгового права, переводчик международно-правовой документации (Берлин)

Curriculum Vitae 

Г-н Кабышев в 1991 году окончил дневное отделение юридического факультета Московского государственного университета им.Ломоносова и в 1994 году аспирантуру МГУ по кафедре "Предпринимательское право". В 1996 году в МГУ была защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук.

Автор ряда научно-практических статей, пособий и книг в области права, учредитель и администратор ресурсов Inter-contract.com и Miripravo.ru. Cпециализируется на международном торговом и предпринимательском праве Российской Федерации и, в том числе, в области контрактного, энергетического, таможенного, валютного права, государственных закупок, правовом сопровождении бизнеса и ведении судебных процессов.

Перед тем как возглавить в 1999 году специализирующуюся на оказании правовой помощи в области бизнес права юридическую компанию, г-н Кабышев работал в качестве руководителя юридического департамента международной нефтяной компании, действующей в странах Ближнего Востока — Lukoil Mid East Operational. В настоящее время имеет статус адвоката в составе Московской областной коллегии адвокатов.

Контакты и реквизиты

Адвокат Кабышев О.А. Ресурсы Miripravo.ru и Inter-contract.com являются онлайн-сервисом адвоката кандидата юридических наук Кабышева Олега Анатольевича.


Мы очень быстро отвечаем по существу всех запросов без выходных и праздничных дней, поэтому электронная почта / обратная связь являются наиболее эффективными способами связи.

Международные контракты для бизнеса (заказ в режиме реального времени типовых контрактов / пакетов контрактов)

Электронная почта: info@miripravo.ru (основной), josebergx@gmail.com (резервный / для копий).

Телефон: +7 495 166-72-15 (9 - 19 по рабочим дням).

Офис и почтовый адрес: 101000, Москва, ул.Мясницкая, д.24, стр.3.

Банковские реквизиты: р/с 40703810438040104055 в Московском банке Сбербанка России ОАО г.Москва, БИК 044525225, к/с 30101810400000000225, ИНН/КПП: 7719115300/770102003. Получатель - филиал № 12 Московской областной коллегии адвокатов.

Онлайн платежи:

Вышестоящие организации: Управление Министерства юстиции РФ по МО, Адвокатская палата МО.
Имя  
Компания  
Страна  
Эл. почта  
Телефон  
Сообщение  
  

Политика конфиденциальности и отказа от ответственности

Политика обновлена: Июль 7, 2020

Miripravo.ru (I) Оставляя свои контактные данные при оформлении заказа в Онлайн сервисе или в форме обратной связи сайта MIripravo.ru (далее – Ресурс), а равно направляя электронные письма администрации Ресурса на адреса info@miripavo.ru и josebergx@gmail.com, пользователь тем самым соглашается получать ответные письма от администрации Ресурса. Данные емейлы могут содержать информационно-правовые материалы, а также материалы рекламного характера.

(II) Контактные данные участников сообщества хранятся на сервере владельца Ресурса, который обеспечивает их безопасность в соответствие с действующим законодательством Российской Федерации.

(III) Оставляя свои данные на Ресурсе (как указано в п.1 данной Политики), а также просматривая контент (в отношении куки и данных геолокации) пользователь тем самым заключает Соглашение на обработку персональных данных (в терминах Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ "О персональных данных").

(IV) Пользователь подтверждает, что указанные им персональные данные принадлежат лично ему; что он внимательно и в полном объеме ознакомился с настоящей Политикой и все её положения ему понятны; что он действует свободно, своей волей и в своем интересе; что он дает согласие на обработку администрацией Ресурса предоставляемых персональных данных и выражает согласие с условиями их обработки без каких-либо оговорок и ограничений.

(V) Согласие пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным и применяется в отношении обработки следующих персональных данных: фамилия, имя, отчество; место пребывания (город, область); номера телефонов; адреса электронной почты (E-mail); куки; данные геолокации.

(VI) Пользователь в целях получения информационных услуг предоставляет администрации Ресурса право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности; уничтожение; передача по требованию суда, в т.ч. третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.

(VII) Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано путем подачи заявления администрации Ресурса (в простой письменной форме на e-mail info@miripravo.ru) с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных».

(VIII) Все проиндексированные в Онлайн сервисе образцы международных контрактов (далее - Документы) распространяются по принципу "как есть" ("as is"). Следует иметь в виду, что Документы являются примерными (типовыми) документами и их следует использовать только в качестве таковых. Общеизвестно, что все заключаемые в международном бизнесе контракты основываются на сделках, осуществленных в результате переговоров, и их положения отражают частный характер и условия именно этих сделок. Поскольку каждая сделка имеет свою специфику, то ее терминология и документация также специфичны. Поэтому все Документы распространяются в качестве образцов и основы для дальнейшего редактирования.

(IX) Тем самым администрация Ресурса снимает с себя всякую ответственность за возможные ошибки, упущения или убытки любого рода могущие иметь место по причине приобретения или любого использования Документов.

(X) Администрация Ресурса также ясно и недвусмысленно уведомляет, что поскольку Документы распространяются в электронном формате их возврат невозможен, и в том числе, но не ограничиваясь, если они приобретены по ошибке или не подходят заказчику по любой причине