Международные контракты от а до Z

Скачать / Заказать
500+ бесплатных & коммерческих типовых форм и образцов

Публикация № Z.cn. Пакет (сборник) контрактов с предприятиями из Китайской Народной Республики: Miripravo.ru → см. все доступные пакеты контрактов
Публикация № Z.cn. Пакет (сборник) контрактов с предприятиями из Китайской Народной Республики: Miripravo.ru → см. все доступные пакеты контрактов
Данный контракт разработан с учётом рекомендаций экономических министерств и ведомств КНР (Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др.) для иностранных инвесторов: Miripravo.ru → см. все доступные 'китайские' контракты
Публикация № A1.c1cn Контракт на поставку (импорт) машин и оборудования в/из КНР: Miripravo.ru
Публикация № A1.d2cn. (Бартерный) Контракт о товарообмене на условиях взаимозачетов ~ Compensation Trade (Barter) Contract: Miripravo.ru
Публикация № A2.3cn. Контракт о закупках промышленной продукции (в КНР) ~ (China) Manufactured Goods Purchase Contract ~  货物进口合同: Miripravo.ru
Публикация № A2.4cn. Контракт купли-продажи промышленных товаров (экспорт из КНР) ~ Manufactured Goods Sales Contract (Export from P.R.C.) ~ 货物出口合同: Miripravo.ru
Публикация № F2.2cn. Соглашение о (долгосрочных) поставках (китайских) промышленных товаров ~ (China) Consumer Goods (Longterm) Supply Agreement: Miripravo.ru
Бесплатные Устав и Учредительный договор совместного предприятия, использующего китайские и [российские] инвестиции: Miripravo.ru
Международный контракт на гражданское строительство (в КНР) ~  International Civil Engineering Contract ~ 国际土木建筑工程承包合同: Miripravo.ru
Контракт на переработку и сборку (промышленной продукции в КНР) ~ Contract for Processing & Assembly (of Manufactured Goods in P.R.C.) ~ 加工装配合同: Miripravo.ru
Контракт о техническом консультировании (в КНР) ~ Technical Consulting Service Contract (in P.R.C.) ~ 国际技术咨询服务合同: Miripravo.ru
D1.a1.cn Китайско-[Российский] агентский контракт ~ Sino-Russian Agency Contract: Miripravo.ru
D2.3cn Китайско-российское дистрибьюторское соглашение: Miripravo.ru
Публикация № I2.a1cn. Лицензионный договор на передачу фирменной технологии в КНР: Miripravo.ru
Лицензионный контракт на передачу прав на патент ~ Patent License Contract ~  专利技术许可证合同: Miripravo.ru
Создан: 2020-04-01 / Модифицирован: 2021-06-04
Z.сn Пакет '30 контрактов с предприятиями из КНР'
Категория:
Коммерческий ★ Commercial contract, Китайский 丈 China contract, Пакет ✪ Collection of contracts
SKU:
Z.сn
Цена:
18.600₽
Язык:
Русский / английский / китайский
Вид сделки:
⬡ Иные контракты / документы
Срок доставки заказчику:
Немедленно после авторизации платежа
Применимые комментарии:
Описание

Пакет (сборник) контрактов с предприятиями из Китайской Народной Республики

Collection of International Contracts with Enterprises from the People's Republic of China

 Пакет (сборник) международных контрактов включает 30+ образцов (типовых) контрактов и может представлять интерес для торговых и производственных предприятий, планирующих работу на китайских рынках или заинтересованных в налаживании сотрудничества с компаниями и фабриками из Китайской Народной Республики и специального административного района Гонконг.

Представленные документы разработаны на английском и китайском или только на английском языке экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др. для использования иностранными инвесторами при заключении сделок с китайскими предприятиями.

 

Состав пакета:

  1. Контракт о закупке ~ Purchase Contract ~货物进口合同 (Русский\English\中文)
  2. Контракт купли-продажи ~ Sales Contract ~ 货物出口合同 (Русский\English\中文)
  3. Модельный контракт на поставку сложного оборудования ~ Model Contract for Importation of Contract Plant ~ 成套设备进口合同(CIF条件) (Русский\English + 中文)
  4. Соглашение о долгосрочных поставках готовых товаров и полуфабрикатов ~ Manufactured and Semi-Manufactured Goods Long-term Supply Agreement ~ 货物进口合同 (Русский\English)
  5. Китайско-[Российский] агентский контракт ~ Sino-[Russian] Agency Contract ~ 代理合同 (Русский\English)
  6. Китайско-[Российское] дистрибьюторское соглашение ~ Sino-[Russian] Distributor Agreement ~ 分銷合同 (Русский\English)
  7. Контракт о товарообмене на условиях взаимозачетов ~ Compensation Trade Contract ~ 补偿贸易合同 (Русский\English + 中文)
  8. Контракт на хранение товаров - Contract for the Storage of Goods ~ 貨物儲存合同 (Русский\English)
  9. Контракт на строительство гражданских сооружений ~ Contract for Works of Civil Engineering Construction ~国际土木建筑工程承包合同 (Русский\English + 中文)
  10. Приглашение к участию в тендере ~ Invitation to Tender ~ 国际工程招标说明书格式 (Русский\English + 中文)
  11. Лицензионный контракт на патент и технологию ~ Licence Contract for Patent and Technology ~ 专利技术许可证合同 (Русский\English + 中文)
  12. Контракт по переработке и сборке ~ Contract for Processing & Assembly ~ 加工装配合同 (Русский\English + 中文)
  13. Модельный лицензионный контракт на передачу ноу-хау ~ Model Contract for know-how Licensing ~ 专有技术许可合同 (Русский\English + 中文)
  14. Контракт об оказании технического содействия ~ Technical Consultancy Service Contract | 国际技术咨询服务合同 (Русский\English + 中文)
  15. Соглашение на предоставление профессиональных услуг в КНР ~ Agreement for Rendering Professional Services in P.R.C. ~ 服務協議 (Русский\English)
  16. Образец Устава Совместного Предприятия, использующего китайские и иностранные инвестиции ~ Reference Form for Articles of Association for Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment ~ 中外合资经营企业章程参考格式 (Русский\English + 中文)
  17. Контракт на организацию совместного предприятия в области технологии (венчурной компании) ~ Contract for Joint-Operating Enterprise in Technology ~ 技术合作经营企业合同 (Русский\English + 中文)
  18. Примерный Контракт на организацию Совместного Предприятия с Китайским и Иностранным Уставным Капиталом ~ Reference Contract Form for Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment ~中外合资经营____有限公司合同 (Русский\English + 中文)
  19. Контракт на организацию китайско-иностранного совместного предприятия ~ The Contract for Sino-Foreign Cooperative Joint Venture ~ 中外合作经营合同 (Русский\English + 中文)
  20. Лицензионный контракт на программное обеспечение ~ Computer Software Licensing Contract ~ 计算机软件许可合同 (Русский\English + 中文)
  21. Эксклюзивный контракт о передачи лицензии на товарный знак ~ Exclusive Trademark Licensing Contract (Русский\English)
  22. Меморандум о взаимопонимании ~ Memorandum of Understanding ~ 諒解備忘錄 (Русский\English)
  23. Типовой приемопередаточный акт ~ Model Acceptance Certificate ~ 驗收合格證 (Русский\English)

  24. Соглашение о сохранении конфиденциальности ~ Confidentiality Agreement ~ 保密協議 (Русский\English)

  25. Cоглашение о намерениях ~ Letter of Intent ~ 意向書 (Русский\English)

  26. Соглашение о взаимной конфиденциальности ~ Mutual Confidentiality Agreement ~ 相互保密協議 (Русский\English)

  27. Соглашение о внесении изменений и дополнений ~ Modification Agreement ~ 修改協議 (Русский\English)

  28. Соглашение о переуступке ~ Assignment Agreement ~ 僱傭合同 (Русский\English)

  29. Соглашение о пролонгации ~ Extension Agreement ~ 延期協議 (Русский\English)

  30. Соглашение о взаимном расторжении ~ Mutual Cancellation Agreement ~ 取消協議 (Русский\English)

Корзина
Корзина (0)

Контракт является конституцией партнёров по бизнесу, серьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.

Клайв Шмиттгофф

Ресурс работает с 1999 г.

Что мы предлагаем?
  • 1.Услуги по разработке контрактов и оформлению международных коммерческих сделок предоставляются многими серьёзными юридическими фирмами и бизнес адвокатами по всему миру.
  • 2.Данные услуги весьма дороги.
  • 3.Через Онлайн сервис Miripravo.ru мы предлагаем профессиональные типовые контракты + сопутствующие юридические услуги в области контрактного права по самым демократическим расценкам или бесплатно.

  • Мы работаем с октября 1999 года и помогли тысячам компаний по всему миру начать / модернизировать свой бизнес.

Типовые (модельные) документы

Все распространяемые через Онлайн-сервис как коммерческие так и бесплатные международные контракты подготовлены с учетом рекомендаций ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.

Все контракты также адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться экспортно-импортными компаниями для оформления международных сделок с зарубежными контрагентами как на Западе, так и на Востоке.

Язык и формат контрактов

Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual).

Некоторые публикации доступны и на китайском (中文) языке - это документы, разработаные для иностранных инвесторов экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др.

Часть документов, являющихся дополнениями или частями генеральных международных контрактов (напр., субагентские и субдистрибьюторские соглашения) или ориентированные для использования в определённых юрисдикциях (напр. в ЕАЭС, NAFTA, EU и т.п.), представлены только на русском или английском языках.

Все контракты свёрстаны в редактируемом формате (.docx) со следующими параметрами: шрифт - Times New Roman; размер шрифта - 12 (нормальный); поля (отступы) - 2 см; межстрочный и межсимвольный интервал - нормальный.

Коммерческие и бесплатные контракты

Часть контрактов и иных юридических документов, проиндексированных в Онлайн сервисе, распространяются на платной основе ('Коммерческие контракты'). Такие документы сопровождаются указанием цены в российских рублях, в демонстрационых целях публикуются их некоторые условия / статьи (проиндексированы как 'Draft').

Бесплатные международные контракты

В целях поддержки российского бизнеса и его иностранных контрагентов значительная часть контрактов публикуются на бесплатной основе. Такие документы проиндексированы как 'Бесплатный контракт' и не имеют цены. Их полные версии доступны для скачивания с соответствующих страниц.

Порядок заказа Для заказа и получения коммерческих контрактов:
  1. Ознакомьтесь с расценками и содержанием доступных документов.
  2. Добавьте нужные документы в корзину.
  3. Перейдите в корзину, оформите и оплатите заказ любым удобным способом.
  4. Получите оплаченные документы на ваш емэйл.
Порядок оплаты / первичные документы

В режиме онлайн к оплате принимаются банковские карты и электронные деньги Visa, MasterCard, Maestro, Мир, Paypal, WebMoney. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение часа.

От российских предприятий и индивидуальных предпринимателей принимается оплата безналичными рублями (банковский перевод). Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение 2 рабочих дней. Документы для бухгалтерии - оригинал счёта + акт оказанных услуг - высылаются почтой РФ после исполнения заказа.


Юридические услуги и информация

Разработка контрактов

Если необходимо оформить сложную или специфическую международную сделку, возможно воспользоваться нашей услугой по разработке контрактов под условия сделки заказчика.

• См. подробнее Популярные услуги.

Ревизия / аудит контрактов

Если проекты контрактов подготовлены иностранными контрагентами, логично осуществить тщательный юридический аудит всей контрактной документации.

• См. подробнее Популярные услуги.

Подбор типовых контрактов

✎ Сообщите нам, если нужных образцов в Онлайн сервисе пока нет — мы постараемся в разумные сроки (обычно до 3 дней) подобрать искомые документы в нашей базе данных, включающей примерно пятьдесят тысяч профессиональных международных контрактов в широком спектре экономических отношений.

Пакеты контрактов

На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки. Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, в качестве расширенного сервиса для активных участников ВЭД, предлагаются и пакеты контрактов со скидкой до 50%.

• См. все доступные пакеты.

Владелец онлайн сервиса

Владельцем сервиса и разработчиком международных контрактов является администрация ресурса и адвокат к.ю.н. Кабышев О.А. (главный редактор), имеющий тридцатилетний опыт ведения бизнес переговоров и разработки контрактов.

Контакты и реквизиты.

Правовые основы

Оформляя и оплачивая заказ в Онлайн сервисе Miripravo.ru заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с владельцем сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч.

Заключённые через онлайн сервис гражданско-правовые сделки соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

• См. также наша Политика конфиденциальности.


База контрактов непрерывно пополняется и актуализируется, последнее обновление:

Руководство по составлению международных контрактов

Guide for Drafting International Contracts

5000+ типовых условий (model clauses) на выбор пользователя с комментариями → подробнее
О Руководстве по составлению контрактов
2021-06-03 23:59 About Guide for Drafting Contracts ★ О Руководстве по составлению контрактов   Руководство представляет собой обширное и постоянно обновляемое собрание типовых условий и оговорок (model cla...
LEX MERCATORIA
2021-06-03 23:50 Право международной торговли ★ Lex Mercatoria Система правовых актов и торговых обычаев     Наравне с международными контрактами, право международной торговли играет ключевую роль в р...
Оговорка об отказе от права на переуступку
2021-06-03 22:38 Assignment Waiver Clause ★ Оговорка об отказе от права на переуступку международного контракта   [Сторона 1] согласна и гарантирует, что не предоставила и не будет предоставлять как...
Запрет на переуступку контракта
2021-06-03 20:18 Prohibition on Assignment of a Contract ★ Запрет на переуступку контракта   Данный Контракт не подлежит переуступке целиком или частично любой из сторон. This Contract is not ass...
Право на свободное прекращение контракта
2021-06-03 19:41 Right to Terminate Contract at Will ★ Право на свободное прекращение договора   См. также Публикация № J3.a4 | Соглашение о взаимном расторжении международного контракта     &n...
Правила деловой переписки на англ. яз.
2021-05-13 23:40 Main Rules of Business Correspondence in English ★ Основные правила деловой переписки на английском языке         Содержание: 1. Бланк делового письма на английском языке 2...
Письмо о поддержке
2021-05-13 20:11 Comfort Letter Письмо о поддержке (Bank) Comfort Letter ~ (B)CL     Необходимость в получении письма о поддержке обычно возникает, когда компания намерена получить от своего контраген...
Дистрибьюторский контракт
2021-04-16 20:13 International Distributorship Contract ★ Международный дистрибьюторский контракт Краткий комментарий       Содержание: 1. Понятие дистрибьюторского договора 2. Правовой режим ди...
© адвокат к.ю.н. Кабышев Олег Анатольевич
(model contracts & clauses | classification | comments | translation)
Услуги по разработке и экспертизе контрактной документации
«Там, где заканчивается право, начинается тирания»
      'Where the law ends tiranny begins'
 
Джон Локк | John Locke (1632-1704)

Администрация ресурса специализируется на правовой поддержке бизнеса в следующих областях: 

▸ контрактное право; 

▸ таможенное право; 

▸ валютное право; 

▸ налоговое право; 

▸ энергетическое право; 

▸ антимонопольное право; 

▸ государственные закупки.

Контакты и реквизиты

Адвокат Кабышев О.А.Работу сайта и оказание юридической помощи координирует адвокат кандидат юридических наук Кабышев Олег Анатольевич, г.Москва (Curriculum Vitae)

Мы очень быстро без выходных и праздничных дней отвечаем на все вопросы клиентов, поэтому электронная почта / обратная связь / skype являются наиболее эффективными способами связи.

Электронная почта:
  • info@miripravo.ru (основной)
  • josebergx@gmail.com (резервный / для копий)

Skype: MIRIPRAVO

Офис и почтовый адрес: 101000, Москва, ул.Мясницкая, д.24, стр.3.

Банковские реквизиты: р/с 40703810438040104055 в Московском банке Сбербанка России ОАО г.Москва, БИК 044525225, к/с 30101810400000000225, ИНН/КПП: 7719115300/770102003. Получатель - филиал № 12 Московской областной коллегии адвокатов.

Онлайн платежи: qiwi.com/n/miripravo, paypal.me/miripravo

Наши домены и алиасы: miripravo.ru, miripravo.ru.com.

Вышестоящие организации:
  • Управление Министерства юстиции РФ по МО
  • Адвокатская палата МО
Имя  
Компания  
Страна  
Эл. почта  
Телефон  
Сообщение  
  

Редакция сайта

Олег А. Кабышев

 

Главный редактор, адвокат, к.ю.н., специалист в области международного бизнес права (Москва)

Сью А. Прокофьева

 

Редактор, секретарь, помощник адвоката (Москва)

Сергей И. Горный

 

Заместитель главного редактора, переводчик международно-правовой документации (Мюнхен)

Политика конфиденциальности

Оставляя свои данные на сайте Miripravo.ru как в процессе заказа коммерческих контрактов через Онлайн сервис, так и в ходе переписки с администрацией ресурса, а равно просматривая контент (в отношении куки и данных геолокации) пользователь тем самым даёт своё согласие на обработку персональных данных в терминах Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ "О персональных данных" со всеми дополнениями и изменениями на текущую дату → см. полная версия нашей Политики конфиденциальности и отказа от ответственности.

 

 

Информационные партнёры



Site Pro     



   Администрация ресурса Miripravo.ru