Контракт является конституцией партнеров по бизнесу, серьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.
Клайв Шмиттгофф
Все распространяемые через Онлайн-сервис типовые (модельные) контракты подготовлены с учетом рекомендаций ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.
Все контракты также адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться экспортно-импортными компаниями для оформления международных сделок с зарубежными контрагентами как на Западе, так и на Востоке.
Все распространяемые через онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual).
Некоторые публикации доступны и на китайском (中文) языке - это документы, разработаные экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др., для иностранных инвесторов и покупателей.
Некоторые документы, являющиеся следствием международных контрактов и ориентированные на российские компании (например, субагентские и субдистрибьюторские контракты) представлены на русском языке.
Все документы свёрстаны в редактируемом формате MS Word (.docx) со следующими параметрами: шрифт - Times New Roman; размер шрифта - 12 (нормальный); поля (отступы) - 2 см; межстрочный и межсимвольный интервал - нормальный.
Пакеты контрактов распространяются в виде ZIP-архивов.
В режиме онлайн к оплате принимаются банковские карты и электронные деньги Visa, MasterCard, Maestro, Мир, Paypal, WebMoney. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение часа.
От российских предприятий и индивидуальных предпринимателей принимается оплата безналичными рублями (платежное поручение). Чтобы получить счёт на оплату заполните данную 🖊 форму.
Безналичная оплата возможна при сумме заказа от 10.000. Если ваш заказ меньше, воспользуйтесь онлайн оплатой (Visa, Mastercard, Мир, Paypal, WebMoney), либо увеличьте сумму заказа.
Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно на следующий рабочий день. Документы для бухгалтерии - оригинал счёта + акт оказанных услуг - высылаются почтой РФ после исполнения заказа.
Владельцем Онлайн сервиса и разработчиком международных контрактов является администрация ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com.
• См. подробнее О нас | Контакты и реквизиты.
Оформляя и оплачивая заказ в Онлайн сервисе Miripravo.ru заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с владельцем сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч.
Заключённые через онлайн сервис гражданско-правовые сделки соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.
• См. также наша Политика конфиденциальности.
Если нужных образцов в Онлайн сервисе пока нет, 🖊 сообщите нам - мы постараемся в сжатые сроки (обычно в течение 1-3 дней) подобрать искомые документы в нашей обширной базе данных, включающей примерно двадцать тысяч профессиональных международных контрактов в широком спектре экономических отношений.
• Стоимость данной услуги - 10.000 (ориентировочно) за документ в формате (русс/англ).
Если необходимо оформить сложную или специфическую международную сделку, возможно воспользоваться нашей услугой по разработке контрактов под условия сделки заказчика.
• См. подробнее Популярные услуги.
Если проекты контрактов подготовлены иностранными контрагентами, логично осуществить тщательную юридическую экспертизу всей контрактной документации.
• См. подробнее Популярные услуги.
На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки. Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, в качестве расширенного сервиса для активных участников ВЭД, предлагаются и пакеты контрактов со скидкой до 50%.
• См. все доступные пакеты.
Связаться с нами: info@miripravo.ru; +7(495)166-72-15; подробная контактная информация и реквизиты.
Контракты актуализированы 10-фев-2021
При разработке Руководства использовались документы на английском языке ведущих мировых бизнес-организаций, таких как ЮНСИТРАЛ, ЮНКТАД, УНИДРУА, ЕЭК ООН, WIPO, МТП, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др. → подробнее о Руководстве.
[Сторона 1] назначит [физическое лицо] в качестве представителя [Стороны 1] (далее "Представитель"), и [Сторона 2] вправе полагаться на все действия Представителя и любую переписку с ним обязательными для исполнения [Стороной 1]. [Сторона 1] обязана предоставить имя, адрес, номера телефона и факса, адрес электронной почты и иную контактную информацию Представителя по состоянию на Дату вступления в силу, а также уведомить [Сторону 2] о любых изменениях в указанных реквизитах не позднее даты, с которой каждое такое изменение начинает действовать. | [Party 1] shall designate an [individual] to act as representative for [Party 1] (the "Representative"), and [Party 2] shall have the right to rely on all actions by, and communications with, Representative as binding on [Party 1]. [Party 1] shall provide to [Party 2] the name, address, telephone and fax numbers, email address and other relevant contact information for the Representative as of the Effective Date and shall notify [Party 2] of any change thereto no later than the effective time of any such change. |
[Сторона 1] и [Сторона 2] письменно назначают каждый своих полномочных представителей для связи друг с другом для повседневного осуществления [работ на строительной площадке]. Каждый такой представитель во время рабочего дня присутствует на [строительной площадке] или близ нее. | The [Part 1] and [Part 1] shall each designate in writing a competent representative to be his channel of communication with the other party on the day-to-day execution of the [works on the site]. Each such representative shall be present on or near the [site] during working hours. |
Уполномоченным представителем для Стороны 1 является [Ф.И.О., контактная информация], а для Стороны 2 [Ф.И.О., контактная информация]. Любая из Сторон может поменять своего Уполномоченного представителя, письменно известив другую сторону. | The Point of Contact for Part 1 will be [name, contact information] and for Part 2 will be [name, contact information]. Either party may change its Point of Contact by notifying the other party in writing. |
Составление, систематизация и перевод
Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
Разработка | экспертиза контрактов
"Там, где заканчивается право, начинается тирания"
John Locke (1632-1704)
Администрация ресурса специализируется на правовой поддержке бизнеса в следующих областях:
контрактное право;
таможенное право;
валютное право;
налоговое право;
энергетическое право;
антимонопольное право;
государственные закупки.
1Типовые (примерные) контракты
Опытным бизнесменам и специалистам хорошо известно насколько полезным и удобным является использование типовых (примерных) форм при оформлении международных коммерческих сделок. Профессиональные образцы контрактов помогают сторонам избежать ошибок, пробелов и неточностей в разрабатываемых документах путём гарантированного охвата всех требующих внимания нюансов сделки. Их использование также существенно облегчает труд всех специалистов, занятых в разработке, согласовании и переводе юридической документации. |
2Разработка (составление) контрактов
Применение типовых документов в практической международно-правовой работе весьма полезно и удобно. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что существуют типовые или примерные формы контрактов, применимые ко всем ситуациям в сфере бизнеса и учитывающие все возможные нюансы сделки. Как известно, содержание контракта определяется только действующей практикой и юридическими рамками, поэтому составление контракта процесс эволюционный, во время которого следует приспосабливаться к рыночным силам и понимать логику своего партнера. |
Администратор сообщества Inter-contract.com, адвокат, к.ю.н., эксперт в области международного бизнес права (Москва)
Модератор сообщества Inter-contract.com, помощник адвоката (Москва)
Переводчик международно-правовой документации, специалист в области международного права (Берлин)
Г-н Кабышев в 1991 году окончил дневное отделение юридического факультета Московского государственного университета им.Ломоносова и в 1994 году аспирантуру МГУ по кафедре "Предпринимательское право". В 1996 году в МГУ была защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук.
Автор ряда научно-практических статей, пособий и книг в области права; учредитель и администратор информационно-правовых ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com. Cпециализируется на международном торговом и предпринимательском праве Российской Федерации и, в том числе, в области контрактного, энергетического, таможенного, антимонопольного, валютного права и ведении судебных процессов.
Перед тем как возглавить в 1999 году специализирующуюся на оказании правовой помощи в области бизнес права юридическую компанию, г-н Кабышев работал в качестве руководителя юридического департамента международной нефтяной компании, действующей в странах Ближнего Востока (Lukoil Mid East Operational). В настоящее время имеет статус адвоката в составе Московской областной коллегии адвокатов.