Международные контракты от а до Z

Скачать | Download 500+


бесплатных и коммерческих образцов контрактов на русском и английском языках
free & commercial model contracts in Russian and English

Корзина
Корзина (0)

Контракт является конституцией партнёров по бизнесу, серьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.

Клайв Шмиттгофф



Ресурс работает с 1999 г.

Что мы предлагаем?
  •  Услуги по разработке контрактов и сопровождению международных коммерческих сделок предоставляются многими серьёзными юридическими фирмами и бизнес адвокатами по всему миру.
  •  Данные услуги весьма дороги.
  •  Через Онлайн-сервис Miripravo.ru в режиме реального времени возможно получить все проиндексированные международные контракты от а до Z по самым демократическим расценкам или бесплатно.
  • Мы работаем с октября 1999 года и помогли тысячам компаний по всему миру успешно работать на международных рынках.

 

Модельные контракты

Все распространяемые через Онлайн-сервис образцы как коммерческих, так и бесплатных международных контрактов, подготовлены с учетом рекомендаций и на основе типовых документов ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.

Адаптация к российскому правуВсе контракты адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться экспортно-импортными компаниями для оформления международных сделок с зарубежными контрагентами как на Западе, так и на Востоке.

 

Бесплатные и коммерческие контракты

Коммерческие международные контракты Часть контрактов и иных международно-правовых документов в рамках Онлайн-сервиса Miripravo.ru распространяется на платной основе. Такие документы проиндексированы как 'Коммерческий контракт' и 'Draft', имеют цену в российских рублях, в демонстрационых целях публикуются их фрагменты (выборочные условия / статьи).

Бесплатные международные контракты В целях поддержки российского бизнеса и его иностранных контрагентов значительная часть контрактов планомерно выкладываются на бесплатной основе. Такие документы проиндексированы как 'Бесплатный контракт' и не имеют цены, их полные версии доступны для скачивания с соответствующих страниц.

• См. все доступные на сегодня бесплатные контракты.

 

Язык контрактов

Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual). Исключение составляют некоторые документы, являющиеся дополнениями или частями генеральных международных контрактов (напр., субагентские, субдистрибьюторские, сублицензионные и т.п.), которые могут пкбликоваться только на русском или только на английском языках.

中文Некоторые публикации доступны и на китайском языке - это документы, разработаные для иностранных инвесторов экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др.

• См. все доступные 'китайские' контракты.

 

Формат контрактов

Все коммерческие контракты свёрстаны в редактируемом формате .docx (MS Word) со следующими параметрами: шрифт - Times New Roman; размер шрифта - 12 (нормальный); поля (отступы) - 2 см; межстрочный и межсимвольный интервал - нормальный.

Бесплатные контракты распространяются в редактируемом формате .pdf (Adobe PDF).

 

Пакеты контрактов

На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки. Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, в качестве расширенного сервиса для активных участников ВЭД, предлагаются и пакеты контрактов со скидкой до 30%.

Пакеты контрактов доставляются на электронную почту заказчиков в виде архивных файлов формата .zip (pkzip).

• См. все доступные на текущую дату пакеты.

 


Правила онлайн сервиса

Заказ и доставка

Для заказа и получения коммерческих контрактов / пакетов контрактов:

  •  Ознакомьтесь с расценками и содержанием доступных публикаций.
  •  Добавьте нужные публикации в корзину.
  •  Перейдите в корзину, оформите и оплатите заказ любым удобным способом.
  •  Получите оплаченные документы на ваш емэйл.

 

Способы оплаты

  
Сбербанк@онлайн
WebMoney
В онлайн режиме к оплате принимаются банковские карты и электронные деньги Visa, MasterCard, Maestro, Мир, Paypal, Сбербанк@онлайн, WebMoney. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение часа.

От юридических лиц и индивидуальных предпринимателей также принимается оплата безналичными рублями (банковский перевод). Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение 2 рабочих дней. Документы для бухгалтерии (первичные документы), в т.ч. оригинал счёта и акт оказанных услуг, высылаются почтой РФ после исполнения заказа.

 

Правовые основы

Оформляя и оплачивая заказ через Онлайн-сервис Miripravo.ru заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с владельцем сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч.

Заключённые через Онлайн-сервис гражданско-правовые сделки соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

• См. также наша Политика конфиденциальности.

 


Юридические услуги

Разработка контрактов

Если нужных образцов контрактов в Онлайн сервисе пока нет, или если необходимо оформить сложную или специфическую международную сделку, возможно воспользоваться нашей услугой по разработке контрактной документации под условия сделки заказчика.

• См. подробнее Популярные услуги.

 

Ревизия / аудит контрактов

Если проекты контрактов подготовлены иностранными контрагентами, логично осуществить тщательный юридический аудит всей контрактной документации.

• См. подробнее Популярные услуги.

 

Провайдер услуг / администратор ресурса

Владельцем и администратором (главным редактором) ресурса Miripravo.ru, а также разработчиком международных контрактов и комментариев, является адвокат кандидат юридических наук Кабышев Олег Анатольевич (Москва).


 

 

База контрактов непрерывно пополняется и актуализируется, последнее обновление:

Руководство по составлению международных контрактов

Guide for Drafting International Contracts
• 5000+ типовых условий и оговорок в формате русс/англ на выбор пользователя
• комментарии, советы и кейсы о том, как правильно составлять международные контракты
(подробнее)

War Damage Clauses ★

Оговорки об убытках от военных действий

Оговорка о заранее оценённых убытках

 

Под "Ущербом от военных действий" понимаются любые потери или повреждения, вызванные в результате или при отражении вражеского нападения и боевых действий, [кроме действий террористических организаций] или в результате мер, принятых с целью избежать распространения последствий и ущерба, вызванных при отражении вражеского нападения. "War Damage" shall mean any loss or damage caused by, or in repelling, enemy action, [excluding terrorist organizations] or by measures taken to avoid the spreading of the consequences of damages caused by or in repelling enemy action.
"Ущерб от военных действий" означает любые повреждения и/или потери, которые возникают непосредственно или косвенно в результате враждебного противостояния с применением вооруженных сил между нациями, государствами или правителями, или между сторонами одного и того же государства или нации или любой другой форме активной враждебности или противостояния между вооруженными силами, при условии, что война будет объявлена существующим правителем, государством, правительством или нацией. Нападения террористических организаций и другие действия любой группы, стороны или лица к данному понятию не применяются. "War Damage" shall mean any damage and/or loss which may arise directly or indirectly as a result of hostile contention by means of armed forces whether between nations states or rulers or between parties in the same state or nation or any other kind of active hostility or contention between armed forces provided that a state of war shall have been declared by the existing ruler, state, government or nation. Attacks by terrorist organizations and other acts of resurgence by any party group or individual are not included.
В случае, если [Проекту] или любой его части или любым незафиксированным (в проекте) материалам или товарам нанесены повреждения в результате ведения военных действий, как определено в статье [___], то в данном случае применяются следующие условия:

(a) повреждения (ущерб) в результате военных действий не должны приниматься во внимание в отношении платежей, подлежащих оплате [Подрядчику].

(b) [Администратор] отдает распоряжения, которые могут гарантировать, что повреждения (ущерб) устранены и [Проекту] ничто не угрожает.

(c) Стороны согласуют новую Дату Завершения (проекта), приняв во внимание дополнительные работы, проведение которых необходимо в связи с ущербом, нанесенным военными действиями.

(d) Все работы, необходимые в связи с ущербом в результате военных действий, будут считаться отклонениями от данного контракта, и стороны согласуют дополнительные затраты и платежи.

В случае, если правительство или государство предоставляют в любое время схему компенсации за военный ущерб, то по согласованию сторон [Компания] имеет право на получение всех сумм в отношении любого военного ущерба, нанесенного [Проекту].
In the event of the [Project] or any part thereof or any unfixed materials or goods sustain war damage as defined in Clause [___]. Then in such event the following terms shall apply:

(a) The war damage shall not be taken into account in respect of the payments due to the [Contractor].

(b) The [Administrator] shall issue such instructions as may be necessary to ensure that the damage is remedied and the [Project] made safe.

(c) The parties shall agree a new Completion Date taking into account the additional work required due to war damage.

(d) All such work requested in respect of war damage shall be treated as a variation to this contract and additional costs and payment shall be agreed between the parties.

In the event that the government or state provides at any time a scheme for compensation for war damage, then it is agreed that the [Company] shall be entitled to all such sums in respect of any war damage sustained or incurred by the [Project].

 








© Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
(модельные контракты и оговорки, комментарии, систематизация, перевод)






«ТАМ, ГДЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ПРАВО, НАЧИНАЕТСЯ ТИРАНИЯ»
Джон Локк



Администрация ресурса Miripravo.ru специализируется на международном торговом и предпринимательском праве Российской Федерации и осуществляет правовую защиту и сопровождение бизнеса в следующих областях:
 контрактное право;
 энергетическое / нефтегазовое право;
 валютное право;
 таможенное право;
 налоговое право;
 антимонопольное право;
 государственные закупки.











Популярные услуги



Контакты и реквизиты


Работу сайта и оказание юридической помощи координирует адвокат кандидат юридических наук Кабышев Олег Анатольевич, г.Москва (Curriculum Vitae)
Мы очень быстро, без выходных и праздничных дней, отвечаем на все письменные вопросы и обращения клиентов, поэтому электронная почта / обратная связь / skype являются наиболее эффективными способами связи.
  • Электронная почта:
    info@miripravo.ru (основной), josebergx@gmail.com (резервный / для копий)

  • Skype:
    MIRIPRAVO

  • Офис и почтовый адрес:
    101000, Москва, ул.Мясницкая, д.24, стр.3

  • Телефон:
    +7 495 166-72-15 (пн-чт: 9:00-20:00, пт: 9:00-19:00)

  • Банковские реквизиты:
    р/с 40703810438040104055 в Московском банке Сбербанка России ОАО г.Москва, БИК 044525225, к/с 30101810400000000225, ИНН/КПП: 7719115300/770102003. Получатель - филиал № 12 Московской областной коллегии адвокатов

  • Онлайн платежи:
    paypal.me/miripravo, qiwi.com/n/miripravo

  • Наши домены и алиасы:
    miripravo.ru, miripravo.ru.com, inter-contract.com

  •  Вышестоящие организации:
    Управление Министерства юстиции РФ по МО, Адвокатская палата МО
Имя  
Компания  
Страна  
Эл. почта  
Телефон  
Сообщение  
  
 

Редакция ресурса Miripravo.ru

Олег А. Кабышев

Главный редактор, адвокат, специалист в области международного торгового и предпринимательского права Российской Федерации (Москва)

Сью А. Прокофьева

Редактор, секретарь, помощник адвоката (Москва)

Светлана А. Соколовская

Технический редактор, вёрстка (Москва)

Сергей И. Горный

Заместитель главного редактора, переводчик международно-правовой документации (Мюнхен)

Политика конфиденциальности

Оставляя свои данные на сайте Miripravo.ru как в процессе заказа коммерческих контрактов через Онлайн сервис, так и в ходе переписки с администрацией ресурса, а равно просматривая контент (в отношении куки и данных геолокации) пользователь тем самым даёт своё согласие на обработку персональных данных в терминах Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ "О персональных данных" со всеми дополнениями и изменениями на текущую дату → см. полная версия нашей Политики конфиденциальности и отказа от ответственности.

 

 

Информационные партнёры

Vanilla SitePro ВЭФ 2022 Яндекс ИКС

 

 

Основные ресурсы в области права международной торговли

Система ООН ЮНСИТРАЛ ЮНКТАД UNECE WIPO Юнидройт ICC Арбитражи International Trade Center