Контракт является конституцией партнеров по бизнесу, серьёзные деловые отношения начинаются и развиваются только на основе продуманных и сбалансированных контрактов, учитывающих права, риски и законные интересы сторон.
Клайв Шмиттгофф
Все распространяемые через Онлайн-сервис типовые (модельные) контракты подготовлены с учетом рекомендаций ведущих мировых бизнес-организаций, разрабатывающих общепринятые принципы и методы контрактного права, таких как UNCITRAL, UNCTAD, UNIDROIT, UNECE, WIPO, ICC, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др., и поэтому полностью соответствуют международным стандартам.
Все контракты также адаптированы к требованиям российского права и могут использоваться экспортно-импортными компаниями для оформления международных сделок с зарубежными контрагентами как на Западе, так и на Востоке.
Все распространяемые через онлайн-сервис контракты представлены на русском и английском языках (bilingual).
Некоторые публикации доступны и на китайском (中文) языке - это документы, разработаные экономическими министерствами и ведомствами КНР, такими как Министерство торговли, Комиссия по делам экономики и торговли и др., для иностранных инвесторов и покупателей.
Некоторые документы, являющиеся следствием международных контрактов и ориентированные на российские компании (например, субагентские и субдистрибьюторские контракты) представлены на русском языке.
Все документы свёрстаны в редактируемом формате MS Word (.docx) со следующими параметрами: шрифт - Times New Roman; размер шрифта - 12 (нормальный); поля (отступы) - 2 см; межстрочный и межсимвольный интервал - нормальный.
Пакеты контрактов распространяются в виде ZIP-архивов.
В режиме онлайн к оплате принимаются банковские карты и электронные деньги Visa, MasterCard, Maestro, Мир, Paypal, WebMoney. Доставка оплаченных контрактов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно в течение часа.
От российских предприятий и индивидуальных предпринимателей принимается оплата безналичными рублями (платежное поручение). Чтобы получить счёт на оплату заполните данную 🖊 форму.
Безналичная оплата возможна при сумме заказа от 10.000. Если ваш заказ меньше, воспользуйтесь онлайн оплатой (Visa, Mastercard, Мир, Paypal, WebMoney), либо увеличьте сумму заказа.
Доставка оплаченных документов осуществляется на электронную почту заказчика после физического поступления денежных средств - обычно на следующий рабочий день. Документы для бухгалтерии - оригинал счёта + акт оказанных услуг - высылаются почтой РФ после исполнения заказа.
Владельцем Онлайн сервиса и разработчиком международных контрактов является администрация ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com.
• См. подробнее О нас | Контакты и реквизиты.
Оформляя и оплачивая заказ в Онлайн сервисе Miripravo.ru заказчик тем самым заключает договор об оказании информационно-правовых услуг с владельцем сервиса. Договор заключается путем принятия (акцепта) заказчиком условий оказания информационно-правовых услуг, выставленных для всеобщего обозрения на страницах ресурса, в частности о стоимости документов, их содержании, порядке оплаты и доставки и проч.
Заключённые через онлайн сервис гражданско-правовые сделки соответствуют законодательству и регулируются статьями 160, 433, 434, 435 и 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации.
• См. также наша Политика конфиденциальности.
Если нужных образцов в Онлайн сервисе пока нет, 🖊 сообщите нам - мы постараемся в сжатые сроки (обычно в течение 1-3 дней) подобрать искомые документы в нашей обширной базе данных, включающей примерно двадцать тысяч профессиональных международных контрактов в широком спектре экономических отношений.
• Стоимость данной услуги - 10.000 (ориентировочно) за документ в формате (русс/англ).
Если необходимо оформить сложную или специфическую международную сделку, возможно воспользоваться нашей услугой по разработке контрактов под условия сделки заказчика.
• См. подробнее Популярные услуги.
Если проекты контрактов подготовлены иностранными контрагентами, логично осуществить тщательную юридическую экспертизу всей контрактной документации.
• См. подробнее Популярные услуги.
На стадии согласования и обсуждения условий коммерческих сделок с иностранными контрагентами зачастую возникает потребность иметь в переговорном досье взаимодополняющие варианты контрактов, по разному регламентирующие те или иные аспекты планируемой сделки. Поэтому, наряду с отдельными типовыми контрактами, в качестве расширенного сервиса для активных участников ВЭД, предлагаются и пакеты контрактов со скидкой до 50%.
• См. все доступные пакеты.
Связаться с нами: info@miripravo.ru; +7(495)166-72-15; подробная контактная информация и реквизиты.
Контракты актуализированы 10-фев-2021
При разработке Руководства использовались документы на английском языке ведущих мировых бизнес-организаций, таких как ЮНСИТРАЛ, ЮНКТАД, УНИДРУА, ЕЭК ООН, WIPO, МТП, FIDIC, GAFTA, IUCAB, FIATA, FOSFA, FCC, и др. → подробнее о Руководстве.
Незамедлительно после того, как (а) станет известно об обстоятельствах, которые стали или могли стать причиной Ущерба, в связи с которыми любое лицо или лица, имеющие право на его возмещение, намереваются требовать компенсации, или (б) получение Пострадавшей Стороной, письменного уведомления о каком-либо требовании, иске или обстоятельствах, которые, со временем, после получения или того и другого вместе, станут причиной иска или начала (или предполагаемого начала) судебного разбирательства, судебных процедур или прочих действий, вследствие которых может возникнуть Ущерб («Требование Возмещения»), Пострадавшая Сторона, должна сделать уведомление («Уведомлении о претензиях») второй стороне, обязанной осуществить возмещение ущерба. В Уведомлении о претензиях должен достаточно подробно изложен Ущерб или Требование Возмещения, а также указана сумма (примерная, если необходимо) Ущерба, который понесла или может понести Пострадавшая Сторона. Уведомление о претензиях может быть изменено один или несколько раз относительно суммы Заявленного Ущерба или Требования Возмещения в любое время до вынесения окончательного решения, об обязательстве возмещения относительно Заявленного Ущерба или Требования Возмещения. Если Уведомление о Претензии не предоставлено незамедлительно, то Возмещающая Сторона, обязана компенсировать таковой второй стороне, при условии, что Возмещающая сторона не считает себя ущемленной такой поздней отправкой уведомления. Несмотря на вышесказанное, если Уведомление о Претензии не было подано до выплаты Заявленного Ущерба Стороной, то такая Пострадавшая Сторона имеет право, имеет право только на такое возмещение ущерба Возмещающей Стороной в той мере, в какой Возмещающая Сторона не считает себя ущемленной таким поздним получением Уведомления о Претензии либо выплатой компенсации до его фактического получения. |
Promptly after (a) becoming aware of circumstances that have resulted or might result in a Loss for which any person or persons entitled to indemnification intends to seek indemnification or (b) receipt by the Indemnified Party of written notice of any demand, claim or circumstances which, with the lapse of time, the giving of notice or both, would give rise to a claim or the commencement (or threatened commencement) of any lawsuit, arbitration, proceeding or other action that may result in a Loss (an "Asserted Liability"), the Indemnified Party shall give notice thereof (the "Claims Notice") to any party obligated to provide indemnification. The Claims Notice shall describe the Loss or the Asserted Liability in reasonable detail, and shall indicate the amount (estimated, if necessary) of the Loss that has been or may be suffered by the Indemnified Party. The Claims Notice may be amended on one or more occasions with respect to the amount of the Asserted Liability or the Loss at any time prior to final resolution of the obligation to indemnify relating to the Asserted Liability or the Loss. If a Claims Notice is not provided promptly, the Indemnified Party nonetheless shall be entitled to indemnification by the Indemnifying Party to the extent that the Indemnifying Party has not established that it has been prejudiced by such late receipt of the Claims Notice. Notwithstanding the foregoing sentence, however, if the Claims Notice is not provided prior to compromise or payment of any Asserted Liability by the Indemnified Party, the Indemnified Party shall only be entitled to indemnification by the Indemnifying Party to the extent that the Indemnified Party has established that the Indemnifying Party has not been prejudiced by either such late. Receipt of the Claims Notice or by the making of such compromise or payment prior to the making of the Claims Notice. |
Составление, систематизация и перевод
Кабышев Олег Анатольевич, адвокат, к.ю.н.
Разработка | экспертиза контрактов
"Там, где заканчивается право, начинается тирания"
John Locke (1632-1704)
Администрация ресурса специализируется на правовой поддержке бизнеса в следующих областях:
контрактное право;
таможенное право;
валютное право;
налоговое право;
энергетическое право;
антимонопольное право;
государственные закупки.
1Типовые (примерные) контракты
Опытным бизнесменам и специалистам хорошо известно насколько полезным и удобным является использование типовых (примерных) форм при оформлении международных коммерческих сделок. Профессиональные образцы контрактов помогают сторонам избежать ошибок, пробелов и неточностей в разрабатываемых документах путём гарантированного охвата всех требующих внимания нюансов сделки. Их использование также существенно облегчает труд всех специалистов, занятых в разработке, согласовании и переводе юридической документации. |
2Разработка (составление) контрактов
Применение типовых документов в практической международно-правовой работе весьма полезно и удобно. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что существуют типовые или примерные формы контрактов, применимые ко всем ситуациям в сфере бизнеса и учитывающие все возможные нюансы сделки. Как известно, содержание контракта определяется только действующей практикой и юридическими рамками, поэтому составление контракта процесс эволюционный, во время которого следует приспосабливаться к рыночным силам и понимать логику своего партнера. |
Администратор сообщества Inter-contract.com, адвокат, к.ю.н., эксперт в области международного бизнес права (Москва)
Модератор сообщества Inter-contract.com, помощник адвоката (Москва)
Переводчик международно-правовой документации, специалист в области международного права (Берлин)
Г-н Кабышев в 1991 году окончил дневное отделение юридического факультета Московского государственного университета им.Ломоносова и в 1994 году аспирантуру МГУ по кафедре "Предпринимательское право". В 1996 году в МГУ была защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук.
Автор ряда научно-практических статей, пособий и книг в области права; учредитель и администратор информационно-правовых ресурсов Miripravo.ru и Inter-contract.com. Cпециализируется на международном торговом и предпринимательском праве Российской Федерации и, в том числе, в области контрактного, энергетического, таможенного, антимонопольного, валютного права и ведении судебных процессов.
Перед тем как возглавить в 1999 году специализирующуюся на оказании правовой помощи в области бизнес права юридическую компанию, г-н Кабышев работал в качестве руководителя юридического департамента международной нефтяной компании, действующей в странах Ближнего Востока (Lukoil Mid East Operational). В настоящее время имеет статус адвоката в составе Московской областной коллегии адвокатов.