КОНТРАКТНОЕ ПРАВО ОНЛАЙН-СЕРВИС ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
MIRIPRAVO.RU
Аналитика, контракты, lexmercatoria
Ресурс работает с 1999 года

Контракт № D1.5. Агентское соглашение по сбыту природного газа (Natural Gas Marketing Agency Agreement)


(сокращенная редакция)


Полная версия данного контракта доступна для скачивания через онлайн сервис
Подробнее Для заказа и скачивания полных версий международных контрактов:
1) Перейдите на страницу заказа онлайн сервиса по ссылке ниже;
2) Выберите документы, введите и подтвердите необходимую для заказа информацию (шаги 1, 2, 3);
3) Оплатите заказ и скачайте контракты (шаги 4 и 5).

Все распространяемые через Онлайн-сервис контракты сверстаны в редактируемом формате MS Word (.doc). По желанию клиента документы могут быть высланы в форматах .pdf, .docx, .rtf.
   Перейти (вернуться) в онлайн сервис

Объем доумента - 16 стр. Детально проработанная форма международного агентского контракта, направленного на сбыт углеводородного сырья. Документ состоит из трех частей:

- первая часть - краткая форма соглашения, содержащая суть сделки;

- Основные условия (Terms and Conditions) (вынесены в отдельный документ - Часть 2);

- Приложение-Exhibit A описывающее объемы сбываемого газа.

Особенностью контракта является то, что комиссионные агента выплачиваются в виде части прибыли, полученной от совместного сбыта сырья.

Несмотря на то, что Соглашение составлено применительно к сбыту природного газа, при соответствующем редактировании проект может использоваться для оформления сделок по сбыту различных сырьевых товаров (нефть, уголь, концентраты руды и т.п.).

Ниже приведен перечень статей и фрагмент Основных условий (Terms and Conditions) контракта:

СОДЕРЖАНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

1. Общие положения
2. Срок
3. Количество
4. Сбыт
5. Заключение сделок
6. Транспортировка (перекачка) газа
7. Текущий контроль
8. Измерения
9. Составление счетов и оплата
10. Комиссионные
11. Участие в прибылях
12. Нераспределенные прибыли
13. Конверсия в обыкновенные акции
14. Переуступка третьим лицам
15. Конфиденциальность
16. Возмещение ущерба
17. Страхование на случай нарушения обязательства
18. Применимое право
19. Форс-мажор
20. Полнота Соглашения
1. General
2. Term
3. Quantity
4. Market
5. Contracting
6. Transportation
7. Monitoring
8. Measurement
9. Billings and Payment
10. Marketing Fee
11. Profit Sharing
12. Retained Profits
13. Conversion to Equity
14. Assignment
15. Confidentiality
16. Indemnification
17. Fidelity Coverage
18. Applicable Law
19. Force Majeure
20. Entire Agreement

СТАТЬИ СОГЛАШЕНИЯ

1. Общие положения / General
Производитель поручает Агенту утвердить от собственного имени программу маркетинга (комплекса мероприятий по сбыту) природного газа, при которой Агент приобретает или организует продажу определенных количеств природного газа Производителя в соответствии с условиями данного Соглашения. Producer retains Agent to establish, on its behalf, a natural gas marketing program whereby Agent shall purchase or arrange for the sale of specific volumes of natural gas under the terms of this Agreement by Producer.
Агент добросовестно предпринимает усилия для сбыта природного газа по максимально высоким ценам, разумно достижимым в обстоятельствах конкретной сделки. Производитель предпринимает все необходимые меры и уполномочивает Агента для заключения сделок по продаже газа на срок до одного (1) месяца, без какого-либо дополнительного согласия или разрешения со стороны Производителя или любых сторон, от имени которых действует Производитель. Agent shall make good faith efforts to market such gas at the highest prices reasonably obtainable under the circumstances. Producer shall make all arrangements necessary to authorize Agent to enter into sales of gas for terms of up to one (1) month without any additional consent or authority from Producer or any parties on whose behalf Producer is acting.
До заключения любых сделок по продаже газа, срок которых превышает один (1) месяц Агент должен получить согласие от представителя Производителя. С этой целью представителем Производителя назначается [Ф.И.О.]; однако Производитель может сменить своего представителя, письменно уведомив об этом Агента. Prior to entering into any gas sales agreements exceeding one (1) month, Agent shall obtain the consent of Producer's representative. For this purpose, Producer's representative shall be [name]; however, Producer may change its representative by written notice to Agent.
2. Срок / Term
Первоначальный срок действия настоящего Соглашения будет исчисляться от даты его заключения, при этом указанное соглашение будет действовать в полную силу до конца текущего года, а также еще два (2) календарных года после окончания текущего года, если Соглашение не будет пролонгировано в соответствии с указанными ниже условиями.Действие данного Соглашения может быть прекращено в любое время:

(1) письменным уведомлением за 60 дней до даты прекращения со стороны Производителя или

(2) Агента, если Агент прекращает заниматься маркетингом природного газа. Прекращение действия Соглашения не может воспрепятствовать исполнению условий существующих сделок по продаже/покупке природного газа.
The initial term of this Agreement shall be effective upon the date entered into above and continue in full force and effect for a period of the balance of this year, and for two (2) calendar years thereafter, unless the agreement is extended as provided for herein. This Agreement may be terminated at any time:





(1) by Producer giving sixty (60) days prior written notice or


(2) by Agent should Agent cease to be in the business of marketing natural gas. The termination of this agreement shall not interfere with the satisfaction of the terms of existing gas sales/purchase agreements.
3. Количество / Quantity
Производитель определяет объемы добычи природного газа, находящиеся в собственности, контролируемые или управляемые им, которые должны быть охвачены действием данного Соглашения в Приложении А, являющемся его частью. Обозначенные объемы добычи будут именоваться в дальнейшем "выделенные объемы". Producer shall identify natural gas production, owned, controlled, or operated, to be covered by this Agreement in exhibit A, which is a part of this Agreement. The volumes identified therein shall be referred to as the "contributed volumes".
Производитель может время от времени вносить в Приложение А поправки, чтобы добавлять дополнительные количества газа или удалять уже существующие. Exhibit A may be amended by Producer from time to time to add additional volumes, or to remove existing volumes.
Добавление или удаление объемов природного газа Производителем не может воспрепятствовать исполнению условий существующих сделок по продаже/покупке природного газа. The addition or removal of volumes by Producer shall not interfere with the performance of existing gas sales/purchase agreements.
Агент содействует в определении практической осуществимости календарных поставок газа в соответствии с обозначенным объемом добычи. Agent shall assist in determining the feasibility of scheduling deliveries in accordance with identified production packages.
4. Сбыт / Market
Агент изучает и определяет подходящие рынки, пункты приема и маршруты доставки, с тем чтобы дать экономико-физическую оценку потенциальных возможностей. Agent shall research and identify appropriate markets, appropriate receipt points and transportation routing so that potential opportunities are economically and physically evaluated.
9. Составление счетов и оплата / Billings and Payment
Агент оплачивает Производителю количество поставленного природного газа в течение десяти (10) дней после получения счета Производителя, но не ранее чем двадцать пятого числа (25-го) месяца, следующего после месяца поставки. Если дата оплаты выпадает на субботу, воскресенье или законный нерабочий день, то оплата производится на следующий рабочий день.

Агент согласен, что все денежные средства, полученные от третьих лиц в качестве оплаты за добычу природного газа Производителем, должны быть депонированы на счет, предназначенный для распределения только Производителю.

Кроме того, стороны согласны, что только представитель нижеподписавшегося Агента может иметь право подписи в отношении операций с вышеуказанным счетом.
Agent will pay Producer for the quantities of natural gas delivered within ten (10) days after receipt of Producer's invoice, but not earlier than the twenty-fifth (25th) of the month following the month of delivery. If the payment date falls on Saturday, Sunday, or a legal holiday, payment will be made on the next business day.

Agent agrees that all monies received for payment by third parties for Producer's natural gas production shall be deposited into an account designated for distribution only to Producer.

Further, the parties agree that only the undersigned representative of Agent shall have signatory authority on that account.


Signed for and on behalf of Producer
____________ /Managing Director/
Date _____._____.20ХX
(commercial stamp)
Signed for and on behalf of Agent
____________ /Director General/
Date _____._____.20ХX
(commercial stamp)
















ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA

© [Право международной торговли]

Контакты/реквизитыО проектеФорум

Разработка контрактовЭкспертиза контрактов

Типовые контракты

При использовании материалов ресурса
гиперссылка обязательна ¬ наши ссылки


Orphus Опечатка / ошибка перевода?
Ctrl+Enter


Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru