Коллекция типовых контрактных условий 2Толкование международного контракта

Construction of International Contract



Контракты Руководство по составлению контрактов


В настоящем разделе аккумулируются общие принципы (оговорки), в соответствие с которыми должна осуществляеться интерпретация (толкование) конкретного международного Контракта.


Автономность отдельных положений контракта ~ Severance/Severability

Даты и периоды времени ~ Dates and Periods of Time

Денежные суммы ~ Amounts Money

Добросовестность и честность ~ Good Faith and Fair Dealing

Неделимость контракта ~ Entire (Sole) Contract

Ошибки (в контракте) ~ Errors

Подразумеваемые условия ~ Implied Terms

Cодержание, заголовки и подзаголовки ~ Table of Contents, Headings and Captions

Условия контракта и особые (специальные) условия (cоотношение) ~ Contract Terms and Special Terms

Условия контракта и приложения (cоотношение) ~ Contract Terms and Appendixes

Толкование в соответствие с Инкотермс и UCP ~ Interpretation according to Incoterms and UCP

Цели и намерения ~ Intents

Число и род терминов ~ Number and gender of Expressions

Использование терминов 'включают' 'включает' 'включая' 'в том числе' ~ Words 'include', 'includes', 'including'

Выражения "настоящего Контракта", "по настоящему Контракту" и "в настоящем Контракте" - Words 'hereof', 'hereto' and 'herein'