КОНТРАКТНОЕ ПРАВО ОНЛАЙН-СЕРВИС ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
MIRIPRAVO.RU
Аналитика, контракты, lexmercatoria
Ресурс работает с 1999 года
Коллекция типовых контрактных условий

Толкование международного контракта
Construction of International Contract


В настоящем разделе аккумулируются общие принципы (оговорки), в соответствие с которыми может осуществляеться интерпретация конкретного международного Контракта.

Автономность отдельных положений контракта ~ Severance/Severability

Даты и периоды времени ~ Dates and Periods of Time

Денежные суммы ~ Amounts Money

Добросовестность и честность ~ Good Faith and Fair Dealing

Неделимость контракта ~ Entire (Sole) Contract

Ошибки (в контракте) ~ Errors

Подразумеваемые условия ~ Implied Terms

Cодержание, заголовки и подзаголовки ~ Table of Contents, Headings and Captions

Условия контракта и особые (специальные) условия (cоотношение) ~ Contract Terms and Special Terms

Условия контракта и приложения (cоотношение) ~ Contract Terms and Appendixes

Толкование в соответствие с Инкотермс и UCP ~ Interpretation according to Incoterms and UCP

Цели и намерения ~ Intents

Число и род терминов ~ Number and gender of Expressions

Использование терминов 'включают' 'включает' 'включая' 'в том числе' ~ Words 'include', 'includes', 'including'

Выражения "настоящего Контракта", "по настоящему Контракту" и "в настоящем Контракте" - Words 'hereof', 'hereto' and 'herein'
Полная версия Руководства по составлению контрактов доступна для скачивания через Юридический онлайн сервис (см. Публикация № А1.).








ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA

© [Право международной торговли]

Контакты/реквизитыО проектеФорум

Разработка контрактовЭкспертиза контрактов

Типовые контракты

При использовании материалов ресурса
гиперссылка обязательна ¬ наши ссылки


Orphus Опечатка / ошибка перевода?
Ctrl+Enter


Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru